TERMINI E CONDIZIONI
Termini e condizioni generali e informazioni obbligatorie
ALL-INKL.COM – Neue Medien Münnich
(aggiornato al 26 giugno 2024)
1 PARTI CONTRAENTI, AMBITO DI APPLICAZIONE, MODIFICHE AI TERMINI E CONDIZIONI
1.1 Le presenti Condizioni Generali ("CG") regolano il rapporto contrattuale tra ALL-INKL.COM - Neue Medien Münnich, titolare: René Münnich, Hauptstraße 68, D-02742 Friedersdorf (di seguito anche "NMM") e i suoi clienti relativamente alla fornitura di prodotti digitali (contenuti digitali, servizi digitali). NMM è contattabile al numero di telefono generale +49 35872 35310 e all'indirizzo e-mail generale info@all-inkl.com.
1.2 Quando di seguito si utilizza il termine "cliente/i", si intendono sia i consumatori ai sensi dell'art. 13 del BGB (Codice Civile Tedesco) sia gli imprenditori ai sensi dell'art. 14 BGB.
1.3 Qualora i clienti di NMM siano consumatori, si applicano a questi clienti (clienti consumatori) diritti speciali previsti dalla legge nel contesto della vendita a distanza e del commercio elettronico. La politica di cancellazione prevista dalla legge e il relativo modulo sono riportati in queste CG.
1.4 Le presenti CG sono integrate dalle "Condizioni d’uso per il kit di costruzione del sito web" nel caso in cui il cliente possa e voglia utilizzare tale kit incluso nel suo pacchetto di web hosting. L’attivazione del kit non è possibile senza l’inclusione delle relative condizioni d’uso. L’attivazione avviene nella voce di menu "Opzioni aggiuntive". Le "Condizioni d’uso per il kit di costruzione del sito web" sono consultabili anche lì. Con la conclusione del contratto, si applicano inoltre le "Condizioni contrattuali supplementari per l'elaborazione degli ordini nel contratto di web hosting".
1.5 Condizioni generali del cliente che si discostano in tutto o in parte dalle presenti CG e dai termini supplementari di cui al punto 1.4 non entreranno a far parte del contratto, a meno che NMM non abbia dato il proprio consenso in forma testuale (ad es. tramite lettera, fax o e-mail). Le CG di NMM si applicano anche esclusivamente se NMM fornisce servizi senza riserva, pur conoscendo condizioni del cliente in conflitto con le proprie.
1.6 Le presenti CG contengono anche informazioni che NMM è tenuta a fornire per legge (informazioni obbligatorie). Ciò vale in particolare per le informazioni relative alla conclusione dei contratti fuori dai locali commerciali, all'uso di mezzi di comunicazione a distanza o all'attuazione di transazioni commerciali elettroniche. Il punto 6 contiene inoltre informazioni relative al sistema di gestione dei reclami istituito da NMM in merito a contenuti o informazioni illecite fornite dagli utenti dei servizi di NMM e memorizzate da NMM per conto di tali utenti.
1.7 Le presenti CG possono essere modificate qualora ciò sia necessario per adeguarsi a sviluppi non prevedibili al momento della conclusione del contratto e che non siano stati causati da NMM né da essa controllabili, e la cui mancata considerazione altererebbe in modo significativo l’equilibrio del rapporto contrattuale, sempre che non vengano toccate disposizioni essenziali del rapporto contrattuale. Sono considerate essenziali le disposizioni relative alla natura e all’entità dei servizi contrattualmente concordati e alla durata, comprese le disposizioni sulla cancellazione. Inoltre, le CG possono essere modificate qualora ciò sia necessario per eliminare difficoltà significative nell’adempimento del contratto derivanti da lacune emerse dopo la sua conclusione. Ciò può accadere, in particolare, se cambia la giurisprudenza in merito alla validità delle presenti CG, se una o più clausole vengono dichiarate invalide dai tribunali, o se un cambiamento legislativo comporta l’invalidità di una o più disposizioni delle presenti CG. Le suddette disposizioni sulle modifiche e integrazioni delle CG si applicano anche alle condizioni generali supplementari di NMM.
1.8 Le modifiche ai termini e condizioni di NMM o ai servizi conformemente al punto 1.7 devono essere effettuate in forma testuale e comunicate al cliente in forma testuale almeno quattro settimane prima della loro entrata in vigore. In caso di modifiche non esclusivamente favorevoli per il cliente, quest'ultimo ha il diritto di recedere dal contratto in forma testuale, senza preavviso, con effetto alla data di entrata in vigore delle modifiche. Il cliente sarà informato specificamente di ciò nella comunicazione di modifica.
2 OGGETTO DEL CONTRATTO
2.1 Generale
2.1.1 Le caratteristiche principali delle forniture e dei servizi ordinabili dal cliente nelle transazioni commerciali elettroniche, in particolare la fornitura di prodotti digitali (contenuti digitali, servizi digitali), si trovano nelle descrizioni dei pacchetti di web hosting o delle tariffe di web hosting (descrizioni dei servizi) sul sito web e nel campo "Riepilogo ordine" durante il processo di ordinazione elettronico. Si tratta di prodotti standard. Ulteriori contenuti di servizio possono essere concordati tra il cliente e NMM mediante comunicazione individuale.
2.1.2 La descrizione del servizio o il listino prezzi vigente al momento dell’ordine è vincolante per il cliente. In caso di incongruenze, tale descrizione del servizio prevale sulle prestazioni o funzionalità descritte di seguito (2.2. fino a 2.8.).
2.1.3 NMM utilizza hardware e software per fornire i propri servizi. NMM gestisce hardware server in data center situati in Germania.
2.1.4 NMM è autorizzata a fornire i servizi tramite terzi.
2.1.5 Il cliente può trasferire i diritti e gli obblighi derivanti dal contratto con NMM a terzi solo con il previo consenso di NMM in forma testuale. NMM ha inoltre il diritto di richiedere la forma scritta tra il cedente e il cessionario per la modifica del contraente (subentro di un terzo al posto del cliente).
2.1.6 I paragrafi da 2.2 a 2.8 riportati di seguito descrivono brevemente i servizi e le funzionalità standard incluse nei pacchetti di web hosting (tariffe di web hosting). Fanno fede i contenuti dei servizi descritti in dettaglio sul sito web. Alla conclusione del contratto di web hosting, il cliente può attivare o utilizzare in tutto o in parte i prodotti o servizi digitali descritti nella descrizione dei servizi, in conformità con le presenti CG e con le condizioni integrative.
2.2 Web hosting, Server
2.2.1 Per la durata del contratto, NMM mette a disposizione del cliente un pacchetto o una tariffa di web hosting per l'utilizzo su un server web connesso a Internet (server web virtuale, "shared server"). Questo avviene tramite l'infrastruttura tecnica di NMM. Il pacchetto di web hosting consente al cliente di memorizzare (anche informazioni personali), gestirle, mantenerle e trasferire tali informazioni elettronicamente da e verso questi spazi di archiviazione. Il pacchetto consente inoltre al cliente di avere una presenza online attraverso la pubblicazione di contenuti e servizi, permettendone l’accesso e il recupero da parte di terzi. Il cliente è l’unico responsabile della creazione, archiviazione, manutenzione e cancellazione dei contenuti presenti negli spazi di archiviazione messi a disposizione da NMM secondo quanto stabilito dal contratto. In tariffe server speciali, che possono essere utilizzate da un solo cliente alla volta, NMM gestisce e monitora il server web ("managed server").
2.2.2 Tramite un programma di installazione software ("Software Installer"), NMM consente al cliente di installare e utilizzare una selezione di software open source messi a disposizione sul proprio spazio di archiviazione. Il cliente riceve il diritto non esclusivo, limitato alla durata del contratto, di utilizzare le funzionalità del software associate all’uso del server web, conformemente a queste CG e ai termini di licenza del rispettivo fornitore di software. Non sono concessi ulteriori diritti.
2.2.3 Con il proprio pacchetto o tariffa di web hosting, il cliente riceve uno spazio di archiviazione gratuito (web space) sui server di NMM per memorizzare i propri contenuti. Lo spazio di archiviazione può essere ampliato dinamicamente dal cliente, a pagamento, con la maggior parte dei pacchetti o tariffe (modifica della tariffa).
2.2.4 NMM consente al cliente di configurare script personalizzati per vari linguaggi di scripting. NMM non garantisce che tutte le funzionalità dei linguaggi di scripting siano utilizzabili. NMM si riserva espressamente il diritto di limitare l’uso di script del cliente che causino un carico eccessivo sul server o malfunzionamenti.
2.3 Caselle di posta elettronica
2.3.1 Utilizzando un dominio, il cliente può creare caselle di posta elettronica per ricevere o inviare e-mail. L’accesso alla casella è possibile tramite client di posta standard utilizzando i protocolli POP3 (Post Office Protocol, versione 3) e IMAP4 (Internet Message Access Protocol, versione 4). Allo stesso tempo, il cliente può gestire le e-mail associate a un dominio tramite un browser web (servizio webmail).
2.3.2 Il cliente può selezionare e utilizzare applicazioni antispam (filtri) preconfigurate da NMM per bloccare le e-mail indesiderate (spam). Il filtro distingue tra e-mail di spam e non spam. Il procedimento adottato da NMM non consente di trarre conclusioni sul contenuto effettivo dei messaggi. Nonostante l’aggiornamento e il miglioramento costante del filtro antispam, NMM non può garantire una distinzione corretta tra e-mail spam e non spam.
2.3.3 Se le e-mail in uscita del cliente vengono classificate come spam, NMM può rifiutarsi di inviarle. NMM è inoltre autorizzata a bloccare l’invio di e-mail dalla casella del cliente. Il cliente verrà informato del blocco. Le impostazioni di protezione antispam per le e-mail in arrivo possono essere modificate dal cliente tramite il servizio webmail, ma non quelle per le e-mail in uscita.
2.3.4 La protezione antivirus della casella di posta controlla automaticamente tutte le e-mail in arrivo nella casella del cliente, inclusi gli allegati, alla ricerca di codici dannosi noti come virus, worm e trojan. Nonostante gli aggiornamenti regolari della protezione antivirus, non è possibile garantire una protezione assoluta contro tutti i tipi di virus.
2.3.5 Le caselle di posta elettronica dispongono di funzionalità estese. NMM si riserva espressamente il diritto di modificare o adattare il software di posta in caso di evoluzioni tecniche.
2.4 Servizio domini
2.4.1 NMM si occupa della registrazione o dell’ordine di vari domini di primo livello ("abbreviazioni finali" nel nome del dominio) per conto del cliente. Tali domini sono gestiti da numerose organizzazioni diverse, per lo più nazionali ("registri dei domini" o "registrar"). NMM richiede il dominio desiderato per il cliente, se non è ancora stato assegnato (registrato), agendo esclusivamente come intermediario per la registrazione presso il registro, per conto del cliente. NMM trasmette tutte le dichiarazioni necessarie al registro per conto del cliente. In questi casi, il contratto di registrazione viene concluso tra il cliente e il registro del dominio. Ogni tipo di dominio è regolato da condizioni proprie di registrazione e amministrazione, definite anche "Condizioni di assegnazione del dominio", "Condizioni di registrazione" o "Linee guida per la registrazione". NMM non ha alcuna influenza su tali condizioni di assegnazione. Esse regolano il contratto mediato da NMM così come stabilito al momento della registrazione del dominio. Oltre alle presenti Condizioni Generali di NMM, si applicano pertanto le condizioni specifiche di assegnazione del dominio da registrare, pubblicate e costantemente aggiornate sul sito web di NMM. Per ogni nome di dominio si instaura un rapporto contrattuale separato tra il registrar e il cliente, mediato da NMM.
2.4.2 NMM non garantisce che il dominio richiesto e ordinato dal cliente venga effettivamente assegnato e/o che il dominio assegnato, scelto dal cliente, sia privo di diritti di terzi o sia disponibile in modo permanente. Le informazioni contenute nel modulo d’ordine, secondo cui un determinato dominio risulta ancora disponibile, si basano esclusivamente su una interrogazione al database e si riferiscono unicamente al momento in cui NMM riceve tale informazione. Il dominio viene assegnato al cliente solo quando la registrazione è stata completata con successo e il dominio è stato inserito nel database del registro. Poiché NMM non è essa stessa un registro, non ha alcuna influenza sull’assegnazione da parte del rispettivo ente di registrazione.
2.4.3 Il dominio di primo livello (TLD) può essere soggetto a condizioni speciali di registrazione e/o restrizioni non note in precedenza. NMM non può garantire che tali condizioni vengano soddisfatte dal cliente e, pertanto, può non essere autorizzata a registrare il dominio per conto del cliente. Se, al momento della ricezione della richiesta da parte del registro, il dominio desiderato dal cliente risulta già assegnato, oppure se il registro rifiuta la registrazione, il cliente potrà scegliere un altro nome a dominio; lo stesso vale in caso di rifiuto da parte del precedente provider di effettuare il trasferimento in caso di cambio provider. In alternativa, il cliente può disdire il contratto di web hosting senza preavviso.
2.4.4 NMM è autorizzata ad attivare un dominio solo dopo il pagamento delle tariffe concordate.
2.4.5 NMM provvede a far inserire nel database "Whois" alcune informazioni relative al dominio gestito per conto del cliente. Il database "Whois" non è gestito da NMM. Inoltre, NMM non ha alcuna influenza su quali informazioni vengano mostrate a chi effettua una ricerca Whois.
2.4.6 Di norma, la forma testuale è sufficiente per tutte le dichiarazioni contrattuali relative ai domini (ad es. disdetta del contratto di registrazione, cambio provider, cancellazione del dominio). NMM può richiedere al cliente l’uso della forma prevista dalle condizioni di assegnazione del registro competente.
2.4.7 In conformità con le condizioni di registrazione pertinenti, NMM partecipa ad ogni trasferimento del cliente verso un altro provider di web hosting o di domini ("trasferimento di dominio").
2.4.8 NMM non è tenuta a verificare se l’uso di un dominio da parte del cliente sia lecito. In caso di evidenti violazioni legali, NMM può rifiutare la mediazione della registrazione.
2.5 Servizio certificati
2.5.1 NMM fornisce certificati Let's Encrypt affinché il cliente possa crittografare rapidamente e facilmente il traffico dati tra il browser e il server web attivando HTTPS (SSL/TLS). Let's Encrypt è un'autorità di certificazione gratuita, automatizzata e aperta. Questi certificati sono offerti gratuitamente dal centro di certificazione senza scopo di lucro Internet Security Research Group. In quanto mero intermediario, NMM non ha alcuna influenza sull’emissione dei certificati, sulla durata dell’abbonamento né sul mantenimento dello status gratuito.
2.5.2 NMM mette a disposizione del cliente certificati validati a pagamento per diversi scopi, affinché il cliente possa crittografare il proprio sito web (dominio) con un certificato validato. I certificati validati confermano, tramite un’autorità di emissione, che il dominio interessato e il certificato formano un’unità e che il titolare del dominio è stato verificato dall’autorità emittente. NMM, in quanto semplice intermediario, non ha alcuna influenza sull’emissione del certificato né sulla durata della sua validità.
2.6 Sito web e kit di costruzione web
2.6.1 L’utilizzo del kit di costruzione web consente al cliente, o a un utente da lui autorizzato, di creare un proprio sito web in modo semplice e senza conoscenze di programmazione, utilizzando modelli grafici forniti da NMM. Il cliente può pubblicare tale sito Internet attraverso i servizi dell'infrastruttura tecnica di NMM, sotto il proprio dominio e lo spazio di archiviazione utilizzato da NMM. L’accesso al sito è ottimizzato sia per PC che per smartphone o tablet.
2.6.2 Il cliente riceve il diritto non esclusivo, limitato nel tempo alla durata del contratto di web hosting o server, di utilizzare il software associato al kit di costruzione web con tutte le funzionalità di visualizzazione programmate. Nessun ulteriore diritto è concesso al cliente.
2.6.3 L’utilizzo del kit di costruzione web è soggetto alle "Condizioni d’uso del Kit di Costruzione Web". Queste integrano le presenti CG nel caso in cui il cliente possa e desideri utilizzare il kit di costruzione web incluso nel proprio pacchetto di hosting.
2.6.4 Il cliente è obbligato a contrassegnare come propri i contenuti dei siti web che ha archiviato presso NMM e reso accessibili a terzi tramite i server di NMM, indicando il proprio nome completo e indirizzo, oppure a identificare in modo trasparente un terzo come responsabile, che si assume la responsabilità per il sito web. Ciò è indipendente da eventuali obblighi legali di etichettatura, ad esempio nel caso in cui vengano offerti servizi digitali secondo la normativa tedesca. Il cliente manleva NMM da ogni rivendicazione derivante dalla violazione di tali obblighi.
2.6.5 Qualora non sia presente una dichiarazione legalmente vincolante su chi è responsabile del sito web fornito dal cliente tramite il contratto con NMM, o qualora essa sia errata — in particolare a causa di un’ingannevole presentazione dell’esistenza della società o persona indicata come responsabile — NMM ha il diritto di comunicare il nome e l’indirizzo postale del cliente alla persona che, a causa di contenuti illegali presenti sul sito, possa dimostrare in modo credibile un interesse legittimo alla divulgazione nei confronti di NMM. In tali casi, NMM deve avere un interesse legittimo alla divulgazione dei dati del cliente che prevalga sugli interessi di quest’ultimo. NMM è inoltre autorizzata a bloccare l’accesso al sito e non perde in tal modo il diritto al pagamento del corrispettivo. Di norma, prima di adottare tali misure, NMM contatterà il cliente tramite l’indirizzo e-mail registrato.
2.7 Servizio clienti / supporto
2.7.1 Presso NMM, il servizio clienti è organizzato come supporto telefonico per gli utenti (supporto telefonico). La lingua utilizzata è il tedesco. Il servizio clienti risponde alle domande del cliente riguardanti i propri contratti e account, nonché sull’utilizzo dei servizi concordati, fornendo consulenza e assistenza. Se necessario, il supporto viene fornito anche tramite invio di e-mail (supporto via e-mail).
2.7.2 NMM concorderà con il cliente un compenso separato se quest’ultimo richiede attività di pianificazione, servizi di monitoraggio o interventi tecnici su software o codici programmati.
2.7.3 Gli orari di disponibilità del servizio clienti sono pubblicati sul sito web di NMM. I clienti possono trovare una sezione domande/risposte (FAQ) sul sito web di NMM per molte delle domande generali già affrontate.
2.7.4 Il servizio clienti non fornisce consulenza legale nei singoli casi, cioè non fornisce informazioni o pareri su questioni specifiche di terzi che riguardino il cliente. In particolare, il cliente deve informarsi autonomamente, al di fuori dei servizi forniti da NMM, sulla questione se stia pubblicando contenuti o informazioni illegali tramite un sito web ospitato da NMM per suo conto, oppure se e come sia legalmente obbligato a fornire un’identificazione del provider.
2.8 Amministrazione / Gestione utenti
2.8.1 NMM mette a disposizione del cliente aree di accesso separate con il MembersArea (MA) e il Sistema di Amministrazione Clienti (KAS), che il cliente può gestire autonomamente. Il cliente può concedere a terzi, ad esempio a un amministratore o ad altri utenti, diritti di accesso e quindi possibilità d’uso basate sulle possibilità tecniche risultanti. Questi terzi diventano utenti autorizzati di MA e/o KAS. Gli utenti autorizzati dispongono di diversi diritti (ruoli). I diritti sono concessi esclusivamente dal cliente o dal suo amministratore. I diritti degli utenti autorizzati possono essere modificati o revocati dal cliente in qualsiasi momento.
2.8.2 Le azioni degli utenti autorizzati possono generare costi per il cliente, che NMM potrà addebitare, poiché tali azioni o omissioni sono attribuibili al cliente stesso. L’autorizzazione concessa a terzi da parte del cliente è quindi una questione basata sulla fiducia. Il cliente dovrebbe informare adeguatamente gli utenti autorizzati in merito all’oggetto del contratto di web hosting concluso e a queste CG e condizioni integrative.
3 CONCLUSIONE DEL CONTRATTO, DIRITTO DI RECESSO PER I CONSUMATORI
3.1 Il contratto per un pacchetto di web hosting nella tariffa selezionata viene generalmente concluso nelle transazioni commerciali elettroniche – online – per i servizi di web hosting, server e dominio offerti tramite il sito web di NMM, quando il cliente ordina i servizi offerti senza vincolo da parte di NMM tramite un sistema fornito sul sito, e NMM accetta l’ordine del cliente mediante conferma d’ordine. Le condizioni di pagamento, consegna e servizio dipendono dal pacchetto scelto dal cliente e sono altrimenti determinate dalle presenti CG, che diventano parte integrante della dichiarazione contrattuale del cliente durante il processo di ordinazione e la cui validità deve essere accettata dal cliente. Le CG vigenti sono pubblicate sul sito web. Al ricevimento dell’ordine, il cliente riceve un riepilogo dell’ordine con la tariffa selezionata, le CG – che sono incluse nella conclusione del contratto al momento della ricezione della successiva conferma d’ordine – e il modulo di recesso per i consumatori in formato PDF. Il cliente può salvare tali documenti in formato riproducibile in qualsiasi momento. Non vi sono restrizioni di consegna, salvo il caso in cui il dominio ordinato non possa essere acquisito da NMM dal registro; in tal caso, NMM informerà tempestivamente il cliente per procurare, se necessario, un dominio alternativo.
3.2 I seguenti passaggi tecnici portano alla conclusione del contratto durante l’ordine di pacchetti di web hosting tramite transazioni elettroniche: il cliente seleziona un pacchetto (o tariffa) di web hosting descritto sul sito web. Si apre una finestra "Ordine" con diverse schede di un modulo per l'inserimento dei dati: dominio, dati, pagamento, riepilogo ordine. Si inserisce prima il "dominio desiderato". Viene eseguito immediatamente un controllo tecnico per verificarne la disponibilità. Tuttavia, ciò non garantisce che il dominio possa essere trasferito con successo. Se il cliente desidera trasferire un dominio esistente verso NMM, può procedere con "Continua senza dominio". Lo stesso vale se desidera ordinare senza selezionare un dominio. Dopo aver inserito i dati personali del contraente e scelto una password, il cliente può richiedere un codice di attivazione da ricevere via SMS o posta. Dopo aver inserito i dati bancari per l’emissione del mandato SEPA a favore di NMM e l’indirizzo e-mail per ricevere le fatture, il cliente può visualizzare tutti i dettagli inseriti e i relativi prezzi nella sezione "Riepilogo ordine". Il cliente deve accettare l’inclusione delle CG e, in qualità di consumatore, deve richiedere espressamente che NMM inizi a fornire i servizi prima della scadenza del diritto di recesso di 14 giorni previsto dalla Sezione 312g BGB dalla data di conclusione del contratto, e confermare di essere consapevole che il diritto di recesso decade solo con il completo adempimento del contratto da parte di NMM. Se il cliente non apporta modifiche, cliccando su "ordine con obbligo di pagamento" invia a NMM un’offerta contrattuale vincolante. Il cliente riceve immediatamente una ricevuta dell’ordine sul sito, il riepilogo, le CG e il modulo di recesso via e-mail. L’accettazione dell’offerta ("conferma d’ordine") da parte di NMM avviene tramite un’altra e-mail. Il contratto si intende concluso al ricevimento della conferma d’ordine da parte del cliente. Il cliente riceve quindi un "account" con numero cliente. L’"account" deve essere attivato dal cliente mediante codice di attivazione inviato via SMS o posta. La conclusione del contratto avviene esclusivamente in lingua tedesca.
3.3 Tutte le voci inserite dal cliente sono visibili nel modulo e possono essere corrette in ogni fase del processo d’ordine. Il cliente può spostarsi avanti e indietro per apportare modifiche. In caso di dati mancanti o non plausibili, può apparire il messaggio "Controlla i dati nei campi evidenziati".
3.4 Il cliente è vincolato al proprio ordine (offerta vincolante) per i servizi di cui al punto 3.1 per un periodo di due giorni.
3.5 NMM inizia a fornire i propri servizi non appena il contratto è stato concluso e il dominio ordinato è stato attivato. La durata del contratto decorre solo dal momento in cui l’accesso del cliente (account) viene attivato.
3.6 Accesso al testo contrattuale: NMM non crea un testo contrattuale per i servizi forniti o resi disponibili in base all’ordine. Dopo la conclusione del contratto, NMM salva l’ordine, la ricevuta dell’ordine e la conferma contrattuale. Il cliente può visualizzare ciò che ha ordinato tramite il riepilogo creato da NMM prima dell’ordine. Il cliente può stampare o salvare il riepilogo sul proprio dispositivo. Al momento dell’invio della conferma d’ordine, il cliente riceve come PDF il contratto di servizi concluso e le CG applicabili. Nell’area riservata (MembersArea – MA), il cliente può accedere alla sezione "Gestione contratti" / "Dettagli tariffa" per visualizzare il pacchetto di web hosting (o la tariffa) e le sue caratteristiche. Nella sezione "Dati principali" / "Gestione ordini", il cliente può consultare e scaricare il contratto elettronico di elaborazione dell’ordine.
3.7 Diritto di recesso per i consumatori
I clienti consumatori hanno un diritto di recesso legale in relazione ai servizi di NMM ai sensi dell’art. 312g comma 1 del BGB. NMM fornisce informazioni a riguardo mediante la seguente informativa sul recesso e il relativo modulo legale:
3.7.1 Informativa sul recesso
Informativa sul recesso
Diritto di recesso
Hai il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza fornire alcuna motivazione. Il periodo di recesso scade dopo quattordici giorni dalla data di conclusione del contratto. Per esercitare il diritto di recesso, sei tenuto a informarci della tua decisione di recedere dal presente contratto tramite una dichiarazione esplicita (ad esempio lettera inviata per posta o e-mail) ai seguenti recapiti:
ALL-INKL.COM – Neue Medien Münnich
- Titolare René Münnich -
Hauptstraße 68, D-02742 Friedersdorf
Tel: +49 35872 35310
E-Mail: info@all-inkl.com
Puoi utilizzare il modulo di recesso allegato, ma non è obbligatorio. Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente inviare la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo previsto.
Effetti del recesso
Se recedi dal presente contratto, ti rimborseremo tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da te, inclusi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla tua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre 14 giorni dal giorno in cui siamo stati informati della tua decisione di recedere dal presente contratto. Effettueremo il rimborso utilizzando lo stesso mezzo di pagamento da te usato per la transazione iniziale, salvo che tu non abbia espressamente convenuto altrimenti; in ogni caso, non dovrai sostenere alcun costo quale conseguenza di tale rimborso.
Se hai richiesto che i servizi iniziassero durante il periodo di recesso, dovrai corrisponderci un importo proporzionale ai servizi già forniti fino al momento in cui ci hai comunicato l’esercizio del diritto di recesso rispetto al totale dei servizi previsti dal contratto.
3.7.2 Modulo di recesso
Modulo tipo di recesso
(Se desideri recedere dal contratto, compila il presente modulo e restituiscilo).
A: ALL-INKL.COM – Neue Medien Münnich
- Titolare René Münnich -
Hauptstraße 68, D-02742 Friedersdorf
Con la presente io/noi * notifico/notifichiamo il recesso dal mio/nostro * contratto di acquisto dei seguenti beni */
di fornitura del seguente servizio *
Ordinato il (* ) / ricevuto il (* )
Nome del/dei consumatore/i
Indirizzo del/dei consumatore/i
Firma del/dei consumatore/i (solo se il modulo è presentato in formato cartaceo)
Data
* Cancellare la dicitura non pertinente.
3.7.3 Nel caso in cui il consumatore abbia espressamente richiesto, nel proprio ordine, che l’esecuzione del servizio da parte di NMM inizi prima della scadenza del termine di 14 giorni previsto per il diritto di recesso ai sensi dell’art. 312g comma 4 del BGB, a partire dalla data di conclusione del contratto, e abbia confermato a NMM di essere a conoscenza che il proprio diritto di recesso decadrà solo al completamento della prestazione da parte di NMM (conseguenza giuridica dell’art. 356 comma 4 n. 2 BGB), si applica quanto segue: il consumatore è tenuto a corrispondere a NMM un importo proporzionale ai servizi già prestati fino al momento in cui ha informato NMM dell’esercizio del diritto di recesso rispetto all’intero ammontare dei servizi previsti nel contratto.
3.7.4 NMM si riserva il diritto di non accettare un ordine in singoli casi per motivi di libertà contrattuale (vedi sezione 9).
3.8 Identificazione del cliente, autenticazione
3.8.1 Con l’instaurazione del rapporto contrattuale nel commercio elettronico, in linea generale non è necessario che un utente si autentichi come cliente in relazione ai dati forniti durante il processo d’ordine (nome e indirizzo), né che venga verificata l’identità propria o dell’azienda, se il cliente non sta agendo in qualità di consumatore.
3.8.2 NMM può richiedere, in qualsiasi momento, alla persona fisica o giuridica indicata come cliente nell’area riservata (MembersArea – MA), e successivamente in caso di sospetto di dati errati o a intervalli ragionevoli dopo una prima verifica, di dimostrare la propria identità tramite procedimenti ritenuti adeguati da NMM. Questo vale anche per l’indirizzo attuale. Nell’ambito di tale autenticazione, l’azienda o la persona fornisce la prova di essere effettivamente chi dichiara di essere. NMM richiederà regolarmente tale autenticazione in caso di cambiamenti nei partner contrattuali o quando una persona richiede informazioni. Fino al completamento del processo di autenticazione, NMM può rifiutare di elaborare una richiesta proveniente dal cliente o da terzi. I metodi di autenticazione possono includere, se necessario, la presentazione di un documento di identità o di una copia dello stesso secondo le disposizioni di legge, o l’utilizzo della procedura Postident.
3.8.3 Se un cliente o un utente da lui autorizzato desidera effettuare l’accesso all’account cliente, l’autenticazione avviene mediante nome utente e password (per l’area MembersArea: password MA, per il sistema di amministrazione clienti: password KAS). NMM offre l’autenticazione a due fattori, di norma mediante un codice aggiuntivo, ad esempio via SMS.
3.8.4 In linea generale, NMM richiederà alle persone che usufruiscono dei servizi di supporto – in particolare nel contatto telefonico – di dimostrare la propria identità attraverso procedure ritenute appropriate, salvo che la richiesta di supporto riguardi tematiche di carattere generale che non comportano la comunicazione di informazioni dell’account cliente.
4 OBBLIGHI DEL CLIENTE, DIVIETI, COMUNICAZIONE
4.1 Il cliente è tenuto a fornire informazioni complete e corrette, cioè veritiere, su cui si basa il contratto e l’utilizzo dei servizi di NMM e che sono necessarie a tal fine. Ciò vale in particolare per i campi di input forniti da NMM. L’obbligo di fornire informazioni veritiere riguarda in particolare il nome dell’azienda (se il cliente è un’azienda o ente analogo), nome e cognome, via e numero civico, CAP, città e Paese, numero di telefono e indirizzo e-mail, nonché i dati bancari per il mandato di addebito diretto SEPA. Il cliente deve correggere o aggiornare tempestivamente ogni cambiamento. In particolare, è tenuto a mantenere aggiornati gli indirizzi di contatto (es. e-mail) forniti a NMM. In caso di violazione di tale obbligo, NMM ha diritto di rifiutare il servizio e/o risolvere immediatamente il contratto.
4.2 Il cliente è tenuto a fornire a NMM un indirizzo e-mail funzionante, legalmente assegnato al cliente, per le comunicazioni contrattuali. Se NMM fornisce una casella e-mail all’interno dello spazio web assegnato, il cliente è tenuto a controllare regolarmente tale casella per verificare la presenza di nuovi messaggi, anche se viene avvisato via e-mail o con altro mezzo. NMM può inviare informazioni e comunicazioni contrattuali all’indirizzo e-mail memorizzato nel conto cliente. NMM non è tenuta a contattare il cliente tramite l’indirizzo postale fornito. Il cliente è responsabile di fornire un indirizzo e-mail che non appartenga a un dominio gestito da NMM, altrimenti in caso di blocco del dominio non sarà possibile ricevere comunicazioni.
4.3 Il cliente riceve una password una tantum con la conferma d’ordine, se non ha già scelto o proposto una password durante l’ordine. NMM offre l’autenticazione a due fattori. Il cliente deve proteggere la password da accessi non autorizzati. Per motivi di sicurezza, la password dovrebbe essere cambiata al primo accesso e a intervalli regolari. In caso di sospetto accesso non autorizzato, il cliente deve cambiare immediatamente i dati di accesso. Tali dati dovrebbero essere memorizzati solo in forma criptata su dispositivi di archiviazione elettronici (es. PC, chiavette USB, CD-ROM).
4.4 In caso di inserimento errato della password più volte, le funzionalità dell’utente possono essere temporaneamente bloccate per motivi di sicurezza.
4.5 Obbligo di backup del cliente: il cliente è tenuto ad effettuare regolarmente copie di backup dei propri dati e contenuti archiviati negli spazi forniti da NMM, utilizzando supporti esterni ai servizi di NMM. In particolare, devono essere eseguiti backup regolari delle e-mail memorizzate nelle caselle attivate dal cliente. Questo vale anche per obblighi legali o fiscali del cliente. Per "contenuti propri" si intendono i dati caricati dal cliente sugli spazi vuoti messi a disposizione da NMM.
4.6 Il cliente è tenuto a non superare le quantità di servizi inclusi con limiti (traffico, volume, spazio web), a meno che non sia stato contrattualmente concordato. In caso di superamento, NMM inviterà il cliente a rientrare nei limiti entro un certo termine. In caso contrario, NMM può passare il cliente a una tariffa superiore con relativo costo maggiorato oppure risolvere il contratto straordinariamente con un preavviso di una settimana.
4.7 Il cliente non può utilizzare lo spazio assegnato in modo da compromettere la presenza Internet o l’uso di altri clienti NMM, la stabilità, le prestazioni o la disponibilità del server. In particolare, è vietato nei server condivisi: invio massivo di e-mail, gestione di servizi newsletter, servizi di download per terzi, esecuzione di programmi o script ad alto carico (es. chat, servizi pagerank, server di download), uso eccessivo di database, accumulo eccessivo di file, gestione di servizi gratuiti per terzi (es. contatori visite, freemail, guestbook, URL corti). È ammessa solo l’integrazione di una chat nel sito (es. IRC), ma non una chat installata direttamente sui server NMM.
\4.8 I servizi di NMM non possono essere usati per inviare e-mail pubblicitarie non richieste (spam) o per favorire l’invio di messaggi simili (news spamming). È vietato inviare messaggi minacciosi o molesti o accedere senza autorizzazione a reti o informazioni. In caso di spam, NMM può bloccare temporaneamente le caselle di posta elettronica del cliente.
4.9 Se vi sono indizi che una e-mail del cliente contenga codice dannoso (virus, worm, trojan), o che i dati del mittente siano falsi, mascherati o si tratti di comunicazioni commerciali non richieste, NMM può identificarle e limitarne o impedirne la trasmissione.
4.10 Il cliente non può fornire a NMM contenuti classificati come “FSK 18”, ossia film o giochi vietati a minori secondo la Legge per la protezione dei giovani del 23.07.2002 (BGBl. I p. 2730) e sue successive modifiche.
4.11 Il cliente non è autorizzato a subaffittare i servizi (in particolare lo spazio web), a meno che non sia un rivenditore autorizzato da NMM.
4.12 NMM è autorizzata a bloccare parzialmente o completamente i propri servizi se i sistemi tecnici reagiscono in modo anomalo, compromettendo sicurezza, riservatezza, disponibilità, integrità o resilienza di sistemi, reti, applicazioni, file o dati di NMM, dei suoi clienti o terzi coinvolti. Questo vale anche per attacchi DDoS ai sistemi di NMM, che siano causati dal server del cliente o tramite uso improprio da parte di terzi.
4.13 Per tutta la durata del blocco dei servizi dovuto a comportamenti vietati del cliente (es. contenuti illegali o mancata etichettatura obbligatoria), NMM mantiene il diritto al compenso concordato.
4.14 Le comunicazioni da parte di NMM relative alla stipula, esecuzione e risoluzione del contratto (es. fatture, solleciti, disdette) avvengono di norma in forma testuale. Solo in casi eccezionali o se previsto dalla legge, NMM utilizzerà la forma scritta e l’indirizzo postale noto del cliente.
4.15 In presenza di un interesse legittimo, NMM può richiedere al cliente di utilizzare un indirizzo e-mail diverso (es. di NMM o altro provider) per la comunicazione, ad esempio per il supporto clienti o l’invio delle fatture, al posto di quello indicato inizialmente nell’ordine.
5 RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE PER IL DOMINIO E LE INFORMAZIONI
5.1 Il cliente è responsabile, ai sensi della normativa generale, del dominio stesso e di tutte le informazioni e contenuti che conserva o archivia nei propri spazi di memoria, in particolare tramite il sito web pubblicato (in particolare dati, grafica, immagini, musica, video o altre informazioni consultabili o diffuse tramite le tecnologie fornite da NMM). Ciò può includere anche norme giuridiche estere.
5.2 Se il cliente pubblica un sito web creato con il kit di costruzione o se lo fa un utente autorizzato al quale sono stati concessi i relativi diritti di accesso, il cliente, in qualità di fornitore di servizi, è soggetto a varie normative e responsabilità legali. I fornitori di servizi con sede in Germania devono, ad esempio, rendere facilmente riconoscibili, direttamente accessibili e permanentemente disponibili (cosiddetto "impressum") le informazioni conformi all’articolo 5 DDG (Digital Services Act) per i telemedia offerti a titolo oneroso.
5.3 Qualora il cliente tratti dati personali ai sensi dell’art. 4, n. 1 del Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (GDPR) con o tramite il proprio sito web, e sia considerato “titolare del trattamento” ai sensi dell’art. 2 GDPR, si applicano esclusivamente a suo carico gli obblighi informativi previsti dagli articoli 13 e 14 GDPR (le cosiddette “informative sulla privacy” o “informazioni sulla protezione dei dati”), unitamente ad eventuali normative aggiuntive previste dalle rispettive leggi nazionali sulla protezione dei dati. In tal caso, NMM agisce, al massimo, in qualità di responsabile del trattamento e non è tenuta a fornire tali informazioni agli interessati.
5.4 È responsabilità del cliente garantire che egli stesso, o l’utente autorizzato, fornisca tutte le altre informazioni obbligatorie richieste sui siti web pubblicati. La mancata osservanza di tali obblighi può comportare conseguenze civili e penali. Il cliente è l’unico responsabile del rispetto di tali obblighi. Qualora NMM metta a disposizione modelli e testi giuridici, questi devono essere controllati singolarmente dal cliente o dall’utente autorizzato prima dell’uso. NMM si impegna a predisporli in modo che siano utilizzabili nel maggior numero di casi possibile, ma non si assume alcuna responsabilità in merito alla loro idoneità o conformità legale nei singoli casi.
5.5 Il cliente deve rispettare, nella propria presenza online pubblicata tramite gli spazi messi a disposizione da NMM, i diritti nazionali e internazionali d’autore, di marchio, di brevetto, di nome e di etichettatura, nonché gli altri diritti di proprietà industriale e i diritti della personalità di terzi.
5.6 Informazioni e contenuti relativi a servizi o beni per i quali la legge richiede una specifica licenza ufficiale possono essere pubblicati o diffusi solo se il cliente è in possesso di una licenza valida.
6 REGOLAMENTAZIONE E PROCEDURA PER CONTENUTI ILLEGALI DEGLI UTENTI
6.1 Contenuti online terroristici
6.1.1 In qualità di fornitore di servizi di hosting, NMM è obbligata, ai sensi del Regolamento (UE) 2021/784 del 29 aprile 2021, a contrastare l’uso improprio dei suoi servizi di hosting per contenuti terroristici online, qualora e nella misura in cui i suoi clienti, in qualità di fornitori di contenuti, commettano reati terroristici ai sensi dell’art. 3 della Direttiva (UE) 2017/541 o pubblichino contenuti terroristici ai sensi dell’art. 2 n. 7 del Regolamento (UE) 2021/784 tramite gli spazi di archiviazione di NMM, ad esempio sui propri siti web.
6.1.2 Dopo aver ricevuto un ordine ufficiale di rimozione da parte dell'Ufficio Federale di Polizia Criminale, in conformità all’art. 3 del Regolamento (UE) 2021/784, NMM provvederà generalmente a rimuovere o bloccare l’accesso ai contenuti terroristici entro un’ora. NMM ha predisposto una procedura di reclamo che consente ai fornitori di contenuti, i cui contenuti sono stati rimossi o bloccati in seguito a misure specifiche ai sensi dell’art. 5 del Regolamento (UE) 2021/784, di presentare un reclamo e richiedere il ripristino o lo sblocco dei contenuti.
6.1.3 Se NMM rimuove o blocca contenuti terroristici, informerà il cliente interessato (fornitore dei contenuti vietati) circa la rimozione o il blocco e, su richiesta del cliente, fornirà le motivazioni e le opzioni per contestare l’ordine di rimozione o invierà copia dell’ordine ricevuto dall’Ufficio Federale di Polizia Criminale. Queste informazioni non verranno fornite se l’autorità competente decide, tenendo conto della proporzionalità e necessità, che per motivi di sicurezza pubblica non debbano essere divulgate – ad esempio per la prevenzione, indagine e persecuzione di reati terroristici – per un massimo di sei settimane. Tale periodo può essere esteso di ulteriori sei settimane se persistono motivi giustificati.
6.1.4 Indipendentemente da ordini ufficiali di rimozione o misure specifiche previste dall’art. 5 del Regolamento (UE) 2021/784, NMM non consente in alcun caso l’archiviazione o pubblicazione di contenuti terroristici online. Tuttavia, NMM non è generalmente obbligata per legge a monitorare i contenuti memorizzati o a cercare attivamente indizi di attività illegali. NMM rimuove tali contenuti o ne blocca l’accesso non appena ne viene a conoscenza.
6.1.5 In conformità alla sezione 6.1.4, NMM si riserva il diritto di risolvere il contratto con il cliente senza preavviso in caso di reati terroristici o pubblicazione di contenuti terroristici, salvo diversa decisione discrezionale di NMM. Dopo aver ricevuto un ordine ufficiale di rimozione ai sensi dell’art. 3 del Regolamento (UE) 2021/784, NMM risolverà normalmente il contratto senza preavviso e senza audizione del cliente. Resta salvo il diritto di NMM di risolvere il contratto con disdetta ordinaria.
6.1.6 Qualora NMM venga a conoscenza di contenuti terroristici che rappresentano una minaccia imminente alla vita, informerà immediatamente le autorità competenti degli Stati membri interessati. Se non è possibile identificarli, informerà l’Ufficio Federale di Polizia Criminale e trasmetterà le informazioni a Europol.
6.1.7 Punto di contatto TCO: NMM pubblica nel proprio impressum il punto di contatto elettronico per la ricezione degli ordini di rimozione da parte dell’Ufficio Federale di Polizia Criminale e garantisce che vengano trattati senza indugio. Il contatto e lo scambio successivo possono avvenire solo in lingua tedesca.
6.2 Altri contenuti illegali
6.2.1 Indipendentemente dalla classificazione di contenuti come “contenuti terroristici online” o da ordini ufficiali, in particolare ai sensi degli articoli 9 o 11 del Digital Services Act, NMM non autorizza in generale l’archiviazione o pubblicazione di contenuti illegali da parte degli utenti.
6.2.2 Ai sensi dell’art. 3 h del Digital Services Act, per “contenuti illegali” si intende qualsiasi informazione che, in sé o in relazione a un’attività (inclusa la vendita di prodotti o servizi), non sia conforme al diritto dell’Unione o degli Stati membri, indipendentemente dalla materia o natura della norma. Ciò include, ad esempio, incitazioni all’odio, contenuti terroristici, contenuti discriminatori, abusi sessuali su minori, condivisione di immagini intime senza consenso, stalking, vendita di prodotti contraffatti, uso illecito di materiali protetti da copyright, offerte abusive di alloggi o vendita di animali vivi in modo illecito.
6.2.3 NMM è legalmente obbligata a rimuovere o bloccare l’accesso ai contenuti illegali non appena ne viene a conoscenza. “Conoscenza” significa consapevolezza effettiva ai sensi dell’art. 6 del Digital Services Act.
6.2.4 Punto di contatto DSA per le autorità: NMM pubblica nel proprio impressum un punto di contatto elettronico centrale per le autorità per la comunicazione immediata sui contenuti illegali. La comunicazione avviene solo in lingua tedesca.
6.2.5 Punto di contatto DSA per gli utenti: Oltre al punto di contatto per le autorità, NMM pubblica anche un punto di contatto centrale per gli utenti per ricevere segnalazioni di contenuti illegali. Anche qui, la comunicazione avviene solo in lingua tedesca.
6.3 Segnalazione e procedura di reclamo per altri contenuti illegali
6.3.1 Modulo di segnalazione: Per assicurare che le segnalazioni di contenuti sospetti vengano trattate tempestivamente e in modo strutturato, è obbligatorio utilizzare il modulo elettronico accessibile tramite il link “Procedura di reclamo” nell’impressum. In caso contrario, la gestione potrebbe subire ritardi o non avvenire affatto. Le segnalazioni devono essere in lingua tedesca.
a) La segnalazione deve essere sufficientemente precisa. Deve indicare chiaramente il luogo di archiviazione elettronica dell’informazione (URL o altro riferimento specifico).
b) La segnalazione deve essere adeguatamente motivata. Deve spiegare perché si ritiene che il contenuto sia illecito.
c) Il segnalante deve fornire nome e indirizzo e-mail, salvo che si tratti di reati sessuali di cui agli articoli 3–7 della Direttiva 2011/93/UE.
d) Il segnalante deve dichiarare in buona fede che le informazioni fornite sono accurate e complete.
In caso di segnalazione imprecisa o non motivata, NMM potrebbe non essere in grado di valutare o intervenire sul contenuto.
6.3.2 NMM confermerà immediatamente la ricezione della segnalazione via e-mail.
6.3.3 NMM, di norma, non comunica con segnalanti anonimi. Può richiedere una prova d’identità.
6.3.4 I contenuti non vengono valutati automaticamente ma da un operatore umano. NMM non è un tribunale né un’autorità, e il suo controllo è limitato a una valutazione preliminare.
6.3.5 Se NMM non può tecnicamente o legalmente eliminare un contenuto, informerà il segnalante e lo inviterà ad agire legalmente.
6.3.6 NMM informerà il segnalante della propria decisione e dei possibili rimedi legali.
6.3.7 Se NMM determina che il contenuto è illecito o contrario alle sue condizioni d’uso, informerà il responsabile e motiverà la decisione, indicando i rimedi legali previsti dall’art. 17 par. 3 del DSA.
6.3.8 Possibili misure di NMM contro utenti o clienti: a) Restrizione di visibilità dei contenuti (rimozione, blocco, declassamento); b) Sospensione o limitazione dei pagamenti; c) Sospensione o interruzione del servizio; d) Chiusura dell’account; e) Altre misure.
6.3.9 Se la violazione avviene tramite un dominio, NMM può renderlo inaccessibile.
6.3.10 NMM può moderare contenuti illegali per rimuoverli senza formalità, se il responsabile collabora.
6.3.11 NMM può bloccare o rimuovere contenuti solo in casi eccezionali, tenendo conto dei legittimi interessi del cliente.
6.3.12 La forma e l’entità della rimozione/blocco è a discrezione di NMM, salvo ordini ufficiali.
6.3.13 Se la causa è un dominio registrato, NMM può trasferirlo al registrar e cessarne la gestione.
6.3.14 Un blocco o rimozione giustificata non esonera il cliente dal pagamento dei canoni.
6.3.15 Il ripristino può essere subordinato a dichiarazione di cessazione dell’illecito e cauzione.
6.4 Obbligo di informazione in caso di ordini ufficiali o richieste
6.4.1 NMM informa l’utente interessato dell’ordine ricevuto e dei rimedi legali disponibili.
6.4.2 Le norme processuali civili e penali non sono influenzate dalla sezione 6.4.1.
6.4.3 Le sezioni 6.4.1 e 6.4.2 si applicano anche alle richieste di informazione ufficiali (art. 10 DSA).
6.5 Denunce penali
Se NMM viene a conoscenza di contenuti che fanno sospettare un reato che minaccia vita o sicurezza, informerà l’Ufficio Federale di Polizia Criminale e fornirà tutte le informazioni disponibili.
6.6 NMM mantiene il diritto alla remunerazione pattuita durante il blocco dell’utilizzo dei servizi da parte del cliente a causa di contenuti o informazioni illegali.
7 DISPONIBILITÀ, LIMITAZIONE DEL SERVIZIO, MODIFICA DEL SERVIZIO, AGGIORNAMENTI
7.1 Il cliente può aspettarsi un'accessibilità media dei server e dei percorsi dati forniti da NMM fino al punto di trasferimento a Internet (backbone) pari al 99,0% su base annua. Sono esclusi i periodi in cui i server non sono raggiungibili a causa di problemi tecnici o altri problemi al di fuori del controllo di NMM (forza maggiore, colpa di terzi, ecc.).
7.2 NMM è autorizzata a utilizzare lo spazio di archiviazione del cliente, in particolare su server virtuali, per aumentare l'efficienza, in particolare per ridurre i costi energetici associati all'uso, "rilocalizzandolo", cioè in altri propri spazi di archiviazione server, a condizione che la sede del server sia comunque in Germania.
7.3 Modifica dei servizi: I servizi contrattualmente concordati tramite un prodotto digitale, destinati alla fornitura permanente, possono essere modificati da NMM anche nel corso di un rapporto contrattuale già in essere, indipendentemente dalla sezione 7.2, anche se la modifica va oltre quanto necessario per mantenere la conformità contrattuale. Il presupposto è che NMM abbia un motivo valido per tale modifica, che il cliente non sostenga costi aggiuntivi a causa della modifica e che sia informato in modo chiaro e comprensibile della modifica. NMM può effettuare una modifica al prodotto digitale che influisca in modo significativo sulla possibilità del cliente di accedere al prodotto digitale o che incida significativamente sulla sua usabilità solo se informa anche il cliente entro un periodo di tempo ragionevole prima del momento della modifica tramite un supporto durevole (ad es. in forma testuale via e-mail). Le informazioni devono contenere i dettagli delle caratteristiche e del momento della modifica nonché i diritti del cliente di risolvere il contratto in conformità con il § 327r BGB.
- se ciò è necessario in relazione a limiti di capacità, sicurezza o integrità del server o del software o del funzionamento della rete oppure per effettuare misure tecniche. Se possibile, NMM eseguirà lavori di manutenzione in orari di bassa utilizzazione in modo che le opzioni di accesso o usabilità per il cliente siano insignificanti,
- se il motivo della modifica non era prevedibile al momento della conclusione del contratto, è necessario e il rapporto tra servizio e corrispettivo non viene alterato a svantaggio del cliente, rendendo la modifica insignificante e quindi ragionevole per il cliente; ciò può riguardare in particolare singole funzioni, applicazioni, script, link e programmi che NMM può aggiungere, disattivare o modificare,
- se nuovi sviluppi tecnici rendono necessaria una modifica del servizio poiché non è più possibile fornirlo nella forma precedentemente concordata contrattualmente oppure se norme legali nuove o modificate o altri regolamenti sovrani richiedono una modifica del servizio.
7.5 Aggiornamento dei servizi: NMM garantirà che durante il periodo di fornitura rilevante dei prodotti digitali, il cliente riceva gli aggiornamenti necessari per mantenere la conformità contrattuale e venga informato di tali aggiornamenti. Gli aggiornamenti richiesti includono anche aggiornamenti di sicurezza.
8 REMUNERAZIONE, CONDIZIONI DI PAGAMENTO, MODIFICHE DI PREZZO
8.1 I prezzi visualizzati sul sito web di NMM sono prezzi comprensivi di IVA tedesca. L'importo dell'IVA prevista dalla legge è indicato nel prezzo finale. I clienti il cui luogo di residenza o sede è in un altro paese dell'UE o in un paese terzo possono visualizzare separatamente il prezzo totale applicabile al loro paese. I prezzi totali possono quindi variare in aumento o in diminuzione a causa delle diverse aliquote fiscali. Non si applicano costi aggiuntivi di consegna e spedizione né tasse o costi non pagati tramite NMM. Si tratta di prezzi totali per il periodo indicato (mese/anno), per cui i costi totali relativi a una durata contrattuale più lunga (periodi di pagamento anticipato) devono essere moltiplicati per il fattore corrispondente (1 mese, 3, 6, 12 mesi) per determinare il prezzo per il periodo di fatturazione.
8.2.1 Per i servizi di web hosting incluso il servizio di dominio, il cliente specifica un periodo di pagamento anticipato (1 mese, 3, 6, 12 mesi) al momento dell'ordine.
8.2.2 Il pagamento anticipato è dovuto dopo la ricezione della fattura non appena l'ordine del cliente è stato accettato da NMM tramite conferma dell'ordine, ma non prima che il cliente abbia ricevuto i dati di accesso. NMM può subordinare l'attivazione dell'accesso cliente (account) predisposto per il cliente alla ricezione del pagamento. Per altre forniture e servizi, salvo diverso accordo, il pagamento a NMM è dovuto dopo l'esecuzione del servizio e l'emissione della fattura.
8.2.3 NMM accetta il bonifico bancario come mezzo di pagamento. Questo avviene solitamente tramite mandato di addebito SEPA. Con il mandato di addebito SEPA, il cliente autorizza NMM a riscuotere l'importo dovuto dal conto del cliente mediante addebito diretto (mandato SEPA) come parte dell'ordine del cliente per i pacchetti di web hosting. Il "mandato" è il consenso del pagatore (cliente di NMM) al beneficiario (NMM) per riscuotere i crediti dovuti tramite addebito e l'istruzione al proprio prestatore di servizi di pagamento (banca del cliente) di onorare il pagamento mediante addebito del proprio conto. Il cliente può visualizzare il mandato SEPA nel riepilogo dell'ordine con il numero di identificazione del creditore e il riferimento del mandato. L'addebito è avviato dal beneficiario (NMM). L'annuncio dell'addebito (preavviso / "Prenotification") avviene al più tardi 5 giorni lavorativi prima dell'esecuzione dell'addebito, solitamente al momento dell'emissione della fattura. L'incasso da parte di NMM avviene al più presto 5 giorni lavorativi dopo la data della fattura. La fattura sarà inviata al cliente tramite e-mail all'indirizzo da lui fornito o nel suo menu di configurazione personale o in altro modo concordato e potrà essere consultata da lui. Il cliente deve assicurarsi che sul conto specificato siano disponibili fondi sufficienti per consentire l'incasso degli importi dovuti. In alternativa al mandato SEPA, NMM può richiedere il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, generalmente per 12 mesi anticipati.
8.2.4 Per ogni addebito non onorato o stornato, il cliente è tenuto a rimborsare a NMM i costi sostenuti nella misura in cui il cliente è responsabile dell'evento che ha generato i costi.
8.3 Il cliente riceverà una fattura o il calcolo della remunerazione concordata e dovuta in formato elettronico come documento PDF. Il cliente non ha diritto a una fattura firmata digitalmente (§ 14 comma 3 UStG).
8.4 Se il cliente è in ritardo nei suoi obblighi di pagamento, NMM è autorizzata a bloccare l'accesso del cliente ai supporti di archiviazione forniti da NMM. NMM informerà il cliente di questa conseguenza del suo inadempimento tramite un sollecito inviato via e-mail all'ultimo indirizzo e-mail fornito o altrimenti reso noto. Se il sollecito non può essere recapitato via e-mail, NMM è autorizzata a bloccare temporaneamente l'accesso immediatamente. In caso di mora, l'obbligo di pagamento del cliente permane nonostante il blocco dell'accesso.
8.5 Il cliente non sostiene alcun costo per l'uso dei mezzi di comunicazione a distanza utilizzati per la conclusione del contratto che superi i costi per il semplice utilizzo dei mezzi di comunicazione (spese di telecomunicazione del cliente).
8.6 NMM è autorizzata ad adeguare i prezzi da pagare sulla base del contratto in funzione dell'evoluzione dei costi complessivi rilevanti per il calcolo del prezzo concordato. Il cliente può far esaminare ciò da un tribunale civile in conformità con il § 315 comma 3 BGB.
8.6.1 L'adeguamento avviene secondo la nostra ragionevole discrezione sulla base del § 315 del Codice Civile Tedesco (BGB).
8.6.2 I costi complessivi comprendono in particolare costi per tecnologia, servizio tecnico, costi per l'assistenza clienti (ad es. per hotline di servizio, fatturazione e sistemi informatici), costi del personale e dei servizi, costi energetici, spese generali (ad es. per amministrazione, marketing, affitto, interessi). Nella determinazione unilaterale del servizio da parte di NMM, si devono prendere in considerazione solo le variazioni dei costi rilevanti per la determinazione del prezzo ai sensi della frase 1.
8.6.3 È possibile un aumento di prezzo ed è obbligatorio un abbassamento di prezzo se i costi complessivi aumentano o diminuiscono.
8.6.4 Gli aumenti in una categoria di costo, ad esempio i costi tecnici, possono essere utilizzati per un aumento di prezzo solo nella misura in cui non siano compensati da riduzioni di costi in altre aree. In caso di riduzioni di costi, NMM dovrà ridurre i prezzi nella misura in cui tali riduzioni non siano compensate da aumenti in altre categorie. Nell'esercizio della propria ragionevole discrezione, NMM dovrà scegliere i rispettivi momenti di modifica del prezzo in modo che le riduzioni di costo non siano calcolate secondo criteri meno favorevoli per il cliente rispetto agli aumenti, cioè le riduzioni devono avere effetto almeno nella stessa misura degli aumenti.
8.6.5 Il cliente sarà informato delle modifiche di prezzo in forma testuale almeno sei settimane prima della loro entrata in vigore. In caso di aumento di prezzo, il cliente ha il diritto di risolvere il contratto in forma testuale senza rispettare un termine di preavviso nel momento in cui l'adeguamento di prezzo entra in vigore. NMM informerà specificamente il cliente di ciò nella comunicazione di modifica.
8.6.6 Indipendentemente dalle disposizioni di cui sopra, NMM è autorizzata, in caso di aumento dell'IVA prevista dalla legge, e obbligata in caso di riduzione, ad adeguare i prezzi di conseguenza al momento del rispettivo cambiamento. Il cliente non ha diritto di recesso a causa di tale adeguamento di prezzo.
9 LIBERTÀ CONTRATTUALE
NMM è libera di stipulare contratti con i clienti, ma non escluderà alcun utente dalla possibilità di concludere un contratto per motivi che la Legge generale sulla parità di trattamento (AGG) identifica come discriminazioni vietate. NMM non è obbligata a giustificare il rifiuto di concludere un contratto alla persona che desidera diventare partner contrattuale e non è vincolata a motivazioni basate su abuso dei servizi di NMM o tentativi in tal senso. Se NMM ha motivo di ritenere che una parte interessata, già rifiutata, stia tentando nuovamente di concludere contratti, conserverà i dati identificativi della persona o azienda su una lista nera per il tempo necessario. Ciò si applica in particolare se la persona o azienda ha precedentemente pubblicato contenuti o informazioni illegali sugli spazi di archiviazione di NMM o ha svolto attività vietate ai sensi della sezione 4.
10 RESTITUZIONE DELLO SPAZIO DI ARCHIVIAZIONE DEL CLIENTE MEDIANTE CANCELLAZIONE
10.1 Alla fine del giorno in cui termina il contratto, il cliente è obbligato a cancellare o a rilasciare per la cancellazione da parte di NMM lo spazio di archiviazione messogli a disposizione. Se il cliente non adempie a tale obbligo, NMM è autorizzata a cancellare lo spazio di archiviazione.
10.2 Il cliente è responsabile del salvataggio dei propri dati su supporti di archiviazione propri in tempo utile prima che avvenga la cancellazione ai sensi della sezione 10.1.
11 COMPENSAZIONE DA PARTE DEL CLIENTE, DIRITTO DI RITENZIONE
11.1 Il cliente può compensare crediti di NMM solo se tali crediti sono incontestati o legalmente accertati. Il cliente ha diritto di far valere un diritto di ritenzione solo per contropretese derivanti dal rapporto contrattuale con NMM.
11.2 NMM si riserva il diritto di accogliere una richiesta di cambio provider da parte del cliente (richiesta KK) solo dopo che siano stati saldati tutti i crediti non contestati di NMM nei confronti del cliente.
12 RESPONSABILITÀ LEGALE PER VIZI
I servizi di NMM, nella misura in cui riguardano contenuti digitali o servizi digitali derivanti da contratti con clienti consumatori, sono soggetti alla responsabilità legale per vizi ai sensi dei §§ 327 – 327s BGB; in tutti gli altri casi si applicano le restanti disposizioni legali del BGB in materia di vizi.
13 RESPONSABILITÀ
13.1 In caso di dolo o colpa grave e in assenza di una caratteristica garantita, NMM è responsabile senza limitazioni per tutti i danni derivanti da tali circostanze.
13.2 In caso di lieve negligenza, NMM è responsabile senza limitazioni per danni alla vita, all’integrità fisica o alla salute. Se NMM è in ritardo nell’esecuzione della propria prestazione per lieve negligenza, se la prestazione è divenuta impossibile o se ha violato un obbligo essenziale, la responsabilità per danni materiali e perdite patrimoniali risultanti è limitata al danno prevedibile e tipico del contratto. Un obbligo essenziale è quello il cui adempimento è indispensabile per la corretta esecuzione del contratto, la cui violazione mette in pericolo il raggiungimento dello scopo contrattuale e sul cui rispetto il cliente può regolarmente confidare.
13.3 NMM è responsabile per la perdita di dati in caso di lieve negligenza alle condizioni e nella misura di cui alla sezione 13.1 solo se il cliente ha eseguito backup delle proprie informazioni e contenuti (vedi sezione 4.5) a intervalli adeguati e in forma idonea, in modo da renderne possibile il ripristino con sforzo ragionevole.
13.4 È esclusa la responsabilità oggettiva di NMM per danni (ai sensi del § 536a BGB) derivanti da vizi preesistenti al momento della conclusione del contratto. Restano invariate le sezioni 13.2 e 13.3.
13.5 È esclusa ogni altra responsabilità per danni, in particolare per la perdita di dati o guasti hardware causati da incompatibilità tra i componenti presenti sul sistema del dispositivo finale del cliente e l’hardware o software nuovo o modificato, nonché per malfunzionamenti di sistema derivanti da configurazioni errate esistenti o da driver obsoleti o dannosi non completamente rimossi.
13.6 La responsabilità di NMM per i casi previsti dalla Legge sulla responsabilità per danno da prodotti, dalla Legge sulle telecomunicazioni o dal GDPR non è pregiudicata dalle sezioni 13.1 – 13.5.
14 DURATA DEL CONTRATTO, DISDETTA, RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
14.1 Salvo diverso accordo, il contratto per un pacchetto di web hosting tra il cliente e NMM è concluso a tempo indeterminato. Non è previsto alcun periodo minimo di durata; il contratto può essere disdetto dal cliente in qualsiasi momento conformemente alla sezione 14.5.
14.2 Al momento dell’ordine di un pacchetto/tariffa di web hosting, il cliente determina la durata del contratto specificando un periodo di pagamento anticipato (1 mese, 3, 6, 12 mesi). Il mese per il quale viene selezionata la rispettiva tariffa mensile dal cliente è calcolato in 30,4375 giorni.
14.3 Il suddetto periodo di pagamento anticipato inizia esattamente alla data di ricezione della conferma dell’ordine. La scadenza del periodo di pagamento anticipato scelto dal cliente è indicata nella fattura.
14.4 Se il periodo di pagamento anticipato predefinito ai sensi del punto 14.2 e comunicato al cliente ai sensi del punto 14.3 termina senza che il cliente abbia disdetto il contratto, il periodo di pagamento anticipato scelto al momento della stipula riprende automaticamente. Il cliente ha la possibilità di selezionare un diverso periodo di pagamento anticipato nell’Area Membri (MA) prima della fine del periodo in corso, che subentra al periodo in scadenza.
14.5 Disdetta del contratto da parte del cliente
14.5.1 Il cliente può disdire il contratto di web hosting in qualsiasi momento alla fine del periodo di pagamento anticipato selezionato e usufruire dei servizi di NMM fino alla fine di tale periodo. Può anche risolvere il contratto "con effetto immediato" al momento della ricezione della disdetta da parte di NMM, rinunciando così alla prestazione dei servizi fino alla scadenza.
14.5.2 Il cliente può inoltre risolvere il contratto in via straordinaria per giusta causa e dichiararne la risoluzione al momento della ricezione da parte di NMM o alla fine di una data successiva da lui specificata.
14.5.3 La disdetta del cliente deve essere ricevuta da NMM in forma testuale. La forma testuale corrisponde a una dichiarazione leggibile e permanente in cui è indicato il dichiarante e risulta chiaro per NMM che si intende risolvere il contratto. A differenza della forma scritta, non è richiesta la firma autografa. Ogni cliente ha a disposizione un’opzione semplice di disdetta supportata da un dialogo guidato con autenticazione rapida tramite accesso all’Area Membri (MA).
14.5.4 NMM garantisce che il cliente-consumatore possa inviare una dichiarazione di disdetta ordinaria o straordinaria tramite un pulsante di disdetta presente sul sito web, facilmente accessibile e sempre disponibile. Il pulsante è chiaramente etichettato con diciture come "Disdici qui il contratto" o simili. Esso conduce direttamente a una pagina di conferma che consente di inserire (a) il tipo di disdetta e, in caso di disdetta straordinaria, il motivo, (b) i dati identificativi del richiedente, (c) il contratto da disdire, (d) il momento della cessazione del rapporto contrattuale, ed (e) l’invio elettronico della conferma. La pagina contiene un pulsante finale chiaramente etichettato, ad esempio con "Disdici ora". Il cliente può salvare la dichiarazione su supporto duraturo con data e ora. NMM confermerà subito contenuto, data e ora della ricezione e del termine del contratto in forma testuale via mezzo elettronico.
14.5.5 Per una rapida autenticazione, il cliente-consumatore dovrebbe eseguire la disdetta tramite l’Area Membri (MA), usando il dialogo guidato presente, e salvare i propri dati prima che la disdetta diventi effettiva.
14.5.6 Con l’entrata in vigore della disdetta, termina la possibilità del cliente di utilizzare i servizi e le prestazioni di NMM relativi al contratto disdetto. NMM cancellerà i dati e le configurazioni del cliente. Le caselle e-mail, database, reindirizzamenti e spazio web non saranno più accessibili. Il cliente non potrà più inviare/ricevere e-mail né mantenere attivo il sito internet collegato al proprio dominio.
14.5.7 In caso di disdetta ordinaria con effetto immediato, non è previsto rimborso per i pagamenti anticipati non utilizzati. In caso di disdetta per giusta causa, NMM rimborserà immediatamente in proporzione temporale le somme già versate, a condizione che il cliente abbia motivato la disdetta. La scadenza del periodo di pagamento è visibile nell’ultima fattura del cliente.
14.5.8 Se il cliente disdice alla fine del periodo di pagamento in corso, deve farlo almeno 7 giorni prima della scadenza. In caso contrario, è tenuto a pagare l’intero periodo successivo. Il cliente è quindi tenuto a rispettare i termini per evitare il rinnovo automatico e l’addebito di un nuovo pagamento anticipato.
14.5.9 Il cliente deve scaricare tutti i dati presenti sugli spazi NMM e salvare le e-mail localmente prima che la disdetta diventi effettiva, poiché NMM cancellerà in modo irreversibile tutti i contenuti archiviati (sito web, database, email, software, configurazioni). I dati personali saranno cancellati subito dopo la cessazione del contratto, salvo diverso accordo (es. contratto di trattamento dati).
14.5.10 Se alla data di effetto della disdetta il cliente non ha cancellato, trasferito o spostato i domini presso altro provider, NMM cancellerà il dominio dal registro, con possibile perdita irreversibile. NMM cessa l’amministrazione e notifica il registro, che subentra nella gestione secondo le proprie regole.
14.5.11 Se il cliente desidera trasferire il/i proprio/i dominio/i ad altro host, riceverà un codice ("Auth-Code") via account sicuro (MA), da utilizzare presso il nuovo provider. NMM offre funzioni apposite nell’Area Membri. Se il nuovo provider non completa il trasferimento, il dominio resta sotto NMM, salvo disdetta specifica del cliente. È responsabilità del cliente organizzare il trasferimento in tempo.
14.5.12 Se il cliente ha più contratti (con diversi numeri cliente o contratto), può disdire solo alcuni di essi. Deve dichiararlo chiaramente, selezionando il contratto da disdire.
14.6 Disdetta del contratto da parte di NMM
14.6.1 NMM può disdire il contratto con effetto ordinario in forma testuale alla fine del mese in corso, con un preavviso di 20 giorni.
14.6.2 In caso di disdetta ordinaria da parte di NMM, i pagamenti anticipati non utilizzati saranno rimborsati proporzionalmente.
14.6.3 Il cliente deve concludere le operazioni di chiusura conformemente al punto 14.5.5.
- il cliente è in ritardo di oltre 1 mese con un pagamento dovuto, oppure
- il cliente viola colpevolmente un obbligo contrattuale nonostante un avvertimento, oppure
- il cliente pubblica contenuti o informazioni illecite (sezione 6), oppure
- le azioni del cliente causano interruzioni ai sistemi IT di NMM (sezione 4), oppure
- il cliente non rispetta gli obblighi previsti da un accordo sul trattamento dei dati, oppure
- il cliente si oppone all'uso di subappaltatori da parte di NMM.
14.6.5 Nessun preavviso è necessario nei casi della 14.6.4 se la violazione è tale da rendere irragionevole per NMM la prosecuzione del contratto, in particolare se essa comporta responsabilità verso terzi.
14.6.6 In caso di disdetta da parte di NMM per giusta causa, il cliente deve adempiere alle condizioni indicate nei punti 14.5.5 e 14.5.6, in particolare per la gestione dei domini. Altrimenti, NMM restituirà i domini al registro competente.
14.6.7 Se la responsabilità della disdetta straordinaria ricade sul cliente, NMM ha diritto all'intero pagamento per il periodo anticipato scelto. Se invece la responsabilità è di NMM, questa dovrà rimborsare immediatamente gli importi non utilizzati.
14.6.8 Se, dopo ragionevole scadenza, il cliente non comunica cosa fare con i domini registrati tramite NMM, NMM cesserà la gestione e informerà il registro competente, con possibile cancellazione del dominio.
14.6.9 Se, dopo ragionevole scadenza, il cliente non comunica cosa fare con lo spazio ancora occupato, NMM lo cancellerà. Questo comporterà la perdita definitiva dei dati, a meno che il cliente non abbia effettuato un backup.
14.7 Se non viene disdetto l’intero contratto associato a un numero cliente, ma solo alcuni domini, il contratto continua a valere per le altre componenti.
15 PROTEZIONE DEI DATI
15.1 Il cliente decide autonomamente sulla raccolta e il trattamento dei dati personali di terzi negli spazi di archiviazione (server) messi a sua disposizione, relativamente a finalità (per cosa?) e mezzi (con quali applicazioni?). Il cliente è il "titolare dei dati" e l’unico "Responsabile del trattamento" ai sensi dell’art. 4 n. 2 del GDPR, qualora il trattamento avvenga nell’ambito di applicazione materiale dell’art. 2 del GDPR. NMM è obbligata a trattare o accedere a tali dati esclusivamente su istruzioni del cliente. Ulteriori dettagli si trovano nelle "Condizioni contrattuali per il trattamento su incarico nel contratto di web hosting" che integrano queste CGC. Gli obblighi legali di accesso da parte di NMM per rimuovere eventuali contenuti illeciti dagli spazi di archiviazione o per bloccare l’accesso agli stessi non sono influenzati dal suddetto diritto di istruzione del cliente. Tale responsabilità di NMM può derivare, in particolare, dal Digital Services Act in caso di contenuti o informazioni illegali forniti dai clienti nei siti web che NMM archivia per conto del cliente.
15.2 Di norma, il cliente non può concludere un contratto di web hosting con NMM senza includere le "Condizioni contrattuali per il trattamento su incarico nel contratto di web hosting" supplementari. In tal modo, il cliente assolve la propria responsabilità in materia di protezione dei dati per il trattamento dei dati personali da lui iniziato, non appena utilizza prodotti o servizi di web hosting di NMM nell’ambito del GDPR dopo la conclusione del contratto. Lo stesso vale per NMM. Il cliente può anche avviare la stipula del contratto di trattamento dati in formato elettronico nell’Area Membri (MA), alla voce Dati principali/Trattamento su incarico.
15.3 Le condizioni contrattuali per il trattamento su incarico nel contratto di web hosting sono preformulate da NMM e non vengono negoziate individualmente, in quanto NMM offre prodotti standard. Le clausole contrattuali preformulate da NMM corrispondono al testo della Decisione di esecuzione (UE) 2021/915 della Commissione del 4 giugno 2021 e soddisfano quindi i requisiti legali dell’articolo 28, paragrafi 3 e 4 del GDPR.
15.4 Il cliente ha la possibilità di opporsi in forma testuale all’utilizzo delle "Condizioni contrattuali per il trattamento su incarico nel contratto di web hosting" se ritiene che, nell’ambito del contratto stipulato, egli utilizzi i servizi e le prestazioni senza che NMM tratti dati personali, oppure se svolge attività al di fuori dell’ambito materiale dell’art. 2 del GDPR. Alla ricezione di tale opposizione, NMM esaminerà se può accettare l’annullamento della validità delle suddette condizioni contrattuali. Il cliente deve motivare la sua opposizione; NMM non fornisce consulenza legale in merito.
15.5 Alla cessazione del contratto di web hosting, NMM non è più autorizzata a conservare i contenuti del cliente memorizzati negli spazi e applicazioni (file system), in particolare i dati personali di terzi, e li cancellerà alla fine del contratto.
15.6 Il cliente è consapevole che NMM, da un punto di vista tecnico, potrebbe accedere in qualsiasi momento a tutti i dati (personali) del cliente archiviati sui server. Il cliente è consapevole che anche altri utenti di Internet potrebbero, tramite pratiche illegali, compromettere la sicurezza di rete e controllare il traffico dati. Il cliente è pienamente responsabile della sicurezza e del backup dei dati memorizzati sui server NMM, eventualmente mediante crittografia.
16 PROCEDURE DI RECLAMO E CODICI DI CONDOTTA
16.1 NMM decide autonomamente sui reclami e chiede che eventuali segnalazioni siano inviate all’indirizzo indicato nella sezione 1.
16.2 NMM non aderisce a codici di condotta di terze parti e non offre una procedura extragiudiziale di reclamo e risoluzione delle controversie.
16.3 La Commissione Europea ha istituito una piattaforma (di seguito "piattaforma ODR") per consentire una risoluzione extragiudiziale delle controversie tra consumatori e commercianti in modo indipendente, imparziale, trasparente, efficace, rapido ed equo. NMM è tenuta per legge a pubblicare sul proprio sito web un link alla piattaforma ODR e a fornire il proprio indirizzo e-mail:
16.3.1 Il link è: https://ec.europa.eu/consumers/odr/
16.3.2 L’indirizzo e-mail di NMM è: info@all-inkl.com.
16.4 NMM è tenuta, ai sensi dell’articolo 36 della legge tedesca sulla risoluzione delle controversie con i consumatori (VSBG), a informare i consumatori che non è disposta né obbligata a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un organismo di conciliazione dei consumatori secondo la VSBG.
16.5 La gestione dei reclami dovuti a contenuti illegali, come descritto nella sezione 6, resta invariata dalle disposizioni precedenti.
17 LEGGE APPLICABILE, FORO COMPETENTE, INVALIDITÀ
17.1 Alla base dei contratti stipulati da NMM in base alle presenti CGC e a qualsiasi diritto derivante da essi si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale di Germania. In caso di contratti conclusi con consumatori non residenti in Germania, restano comunque valide le disposizioni imperative di tutela dei consumatori della legge vigente nel rispettivo Paese di residenza.
17.2 Il foro competente per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale tra le parti, in particolare per quanto riguarda la conclusione, l’esecuzione o la cessazione del contratto, è la sede legale di NMM, a condizione che il cliente sia un commerciante registrato, un ente di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico.
17.3 Qualora singole disposizioni di queste CGC risultassero invalide in tutto o in parte, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni.
Fine del testo
versione da scaricare (PDF)