UVJETI POSLOVANJA
Opći uvjeti poslovanja i obvezne informacije
ALL-INKL.COM – Neue Medien Münnich
(stanje na dan 26. lipnja 2024.)
1 UGOVORNI PARTNERI, PODRUČJE PRIMJENE, IZMJENE I DOPUNE UVJETA POSLOVANJA
1.1 Ovi Opći uvjeti poslovanja („UUP“) uređuju ugovorni odnos između ALL- INKL.COM - Neue Medien Münnich, vlasnik: René Münnich, Hauptstraße 68, D-02742 Friedersdorf (u daljnjem tekstu također „NMM“) i njegovih kupaca u pogledu pružanja digitalnih proizvoda (digitalni sadržaj, digitalne usluge). NMM se može kontaktirati na opći telefonski broj +49 35872 35310 i na opću e-mail adresu info@all-inkl.com.
1.2 U mjeri u kojoj se u nastavku koristi pojam „kupac(i)“, on se odnosi i na potrošače u smislu članka 13 BGB i na poduzetnike u smislu članka 14 BGB.
1.3 Ako su kupci NMM-a potrošači, na te kupce (potrošačke kupce) u kontekstu prodaje na daljinu i elektroničke trgovine primjenjuju se i posebna prava potrošača. Zakonska odredba o pravu na odustajanje i zakonski obrazac za odustajanje reproducirani su u ovim UUP-ovima.
1.4 Ovi UUP dopunjuju se „Uvjetima korištenja za Web Construction Kit” u slučaju da kupac može i želi koristiti Web Construction Kit u svojem paketu web hostinga. Nije moguće aktivirati web construction kit bez uključivanja uvjeta korištenja. Aktivacija se provodi pod stavkom izbornika „Dodatne mogućnosti”. „Uvjeti korištenja za Web Construction Kit” također se mogu tamo pregledati. Nakon sklapanja ugovora, dodatno „Ugovorni uvjeti za obradu narudžbi u ugovoru o web hostingu”.
1.5 Uvjeti poslovanja kupca koji se u cijelosti ili djelomično razlikuju od ovih Općih uvjeta poslovanja i dodatnih uvjeta poslovanja u skladu s odjeljkom 1.4 ne postaju dio ugovora osim ako je NMM dao svoju suglasnost u tekstualnom obliku (npr. pismom, faksom ili e-mailom). Opći uvjeti poslovanja NMM primjenjuju se isključivo ako NMM pruža usluge bez rezerve, uz saznanje o postojećim suprotnim uvjetima poslovanja kupca.
1.6 Ovi Opći uvjeti poslovanja također sadrže informacije koje je NMM dužan pružiti na temelju zakona (obvezne informacije). To se posebno odnosi na informacije u vezi s sklapanjem ugovora izvan poslovnih prostorija, korištenjem sredstava komunikacije na daljinu ili provedbom elektroničkih poslovnih transakcija. Odjeljak 6 također sadrži informacije u vezi sa sustavom upravljanja pritužbama koji je NMM uspostavio u pogledu bilo kojeg nezakonitog sadržaja ili nezakonitih informacija koje korisnici usluga NMM-a dostavljaju i koje NMM pohranjuje u ime tih korisnika.
1.7 Ovi Opći uvjeti poslovanja mogu se izmijeniti u mjeri u kojoj je to potrebno za prilagodbu razvoju koji nije bio predvidiv u trenutku sklapanja ugovora i koji NMM nije uzrokovao niti može utjecati, a čije neuzimanje u obzir u znatnoj mjeri narušava ravnotežu ugovornog odnosa, i u mjeri u kojoj to ne utječe na bitne odredbe ugovornog odnosa. Bitne odredbe su one koje se odnose na vrstu i opseg usluga ugovorom dogovorenih te na trajanje, uključujući odredbe o otkazivanju. Nadalje, ovi Opći uvjeti poslovanja mogu se izmijeniti u mjeri u kojoj je to potrebno za uklanjanje neznatnih poteškoća u ispunjenju ugovora zbog pravnih praznina koje su nastale nakon sklapanja ugovora. To može biti slučaj osobito ako se promijeni sudska praksa o valjanosti odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja, ako sud proglasi nevaljanom jednu ili više odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja ili ako promjena zakona dovede do nevaljanosti jedne ili više odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja. Navedene odredbe o izmjenama i dopunama ovih Općih uvjeta poslovanja na odgovarajući se način primjenjuju na dodatne Opće uvjete poslovanja NMM.
1.8 Izmjene NMM-ovih uvjeta i odredbi ili usluga u skladu s odjeljkom 1.7 moraju biti izvršene u tekstualnom obliku, a kupac će biti obaviješten u tekstualnom obliku najmanje četiri tjedna prije nego što je predviđeno da stupi na snagu. U slučaju izmjena koje nisu isključivo u korist kupca, kupac ima pravo raskinuti ugovor u tekstualnom obliku bez poštivanja otkaznog roka u trenutku kada izmjene stupaju na snagu. Kupac će o tome biti posebno obaviješten u obavijesti o izmjeni.
2 PREDMET UGOVORA
2.1 Općenito
2.1.1 Glavne značajke isporuka i usluga koje kupac naručuje u elektroničkim poslovnim transakcijama, osobito pružanje digitalnih proizvoda (digitalni sadržaj, digitalne usluge), mogu se pronaći u opisima paketa za web hosting ili tarifa za web hosting (opisi usluga) na web stranici te u polju „Pregled narudžbe” u elektroničkom postupku naručivanja. Riječ je o standardnim proizvodima. Dodatni sadržaji usluga mogu se dogovoriti između kupca i NMM-a putem pojedinačne komunikacije.
2.1.2 Mjerodavan za kupca je odgovarajući opis usluge ili cjenik u trenutku podnošenja narudžbe. Taj opis usluge ima prednost pred uslugama ili funkcionalnostima opisanim u nastavku (2.2. do 2.8.) u slučaju neusklađenosti.
2.1.3 NMM koristi hardver i softver za pružanje svojih usluga. NMM upravlja poslužiteljskim hardverom u podatkovnim centrima u Njemačkoj.
2.1.4 NMM je ovlašten pružati usluge putem trećih strana.
2.1.5 Kupac smije prenijeti prava i obveze proizašle iz ugovora s NMM-om na treću osobu samo uz prethodnu suglasnost NMM-a u tekstualnom obliku. NMM je također ovlašten zahtijevati pisani oblik između prenositelja i primatelja u slučaju promjene ugovornog partnera (ulazak treće osobe umjesto kupca).
2.1.6 Odjeljci 2.2 do 2.8 u nastavku ukratko opisuju usluge i funkcionalnosti uključene kao standard u paketima web hostinga (tarife web hostinga). Sadržaj usluge opisan detaljno na web stranici primjenjuje se. Po isteku ugovora o web hostingu, kupac može aktivirati ili koristiti digitalne proizvode ili usluge opisane u opisu usluge, u cijelosti ili djelomično, u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja (OU) i dodatnim uvjetima i odredbama.
2.2 Webhosting, poslužitelj
2.2.1 Tijekom trajanja ugovora, NMM kupcu osigurava paket web hostinga ili tarifu web hostinga za korištenje na web poslužitelju povezanom s Internetom (virtualni web poslužitelj, „shared server”). To se odvija putem tehničke infrastrukture NMM-a. Paket web hostinga omogućuje kupcu pohranu (moguće osobnih) informacija, njihovo održavanje i upravljanje te elektronički prijenos tih informacija u i iz tih prostora za pohranu podataka. Paket web hostinga omogućuje kupcu da ima prisutnost na Internetu pružanjem (objavljivanjem) sadržaja i usluga te preuzimanjem tog sadržaja i usluga kupca od strane trećih osoba. Kupac je isključivo odgovoran za izradu, pohranu, održavanje i brisanje sadržaja na prostorima za pohranu koje NMM stavlja na raspolaganje u skladu s ugovorom. U posebnim tarifama poslužitelja, koje se mogu koristiti samo od strane jednog kupca u isto vrijeme, NMM upravlja i nadzire web poslužitelj („managed server”).
2.2.2 Putem programa za instalaciju softvera („Software Installer”), NMM omogućuje kupcu instalaciju i korištenje odabranih programa otvorenog koda koji su dostupni na njegovom prostoru za pohranu. Kupac dobiva neekskluzivno pravo, ograničeno na trajanje ugovora, za korištenje funkcionalnosti softvera povezanih s korištenjem web poslužitelja u skladu s ovim OU i licencijskim uvjetima odgovarajućeg pružatelja softvera. Kupac ne dobiva nikakva daljnja prava.
2.2.3 Uz svoj paket web hostinga ili tarifu web hostinga, kupac dobiva besplatan prostor za pohranu (web prostor) na NMM-ovim poslužiteljima za pohranu vlastitog sadržaja. Prostor za pohranu može kupac dinamički proširiti uz naknadu u većini paketa ili tarifa (promjena tarife).
2.2.4 NMM omogućuje kupcu postavljanje prilagođenih skripti za različite skriptne jezike. NMM ne jamči da se mogu koristiti sve funkcionalnosti skriptnih jezika. NMM izričito zadržava pravo ograničiti korištenje skripti kupca koje dovode do iznadprosječnog opterećenja poslužitelja ili do kvarova.
2.3 Poštanski sandučići
2.3.1 Korištenjem domene kupac može kreirati poštanske sandučiće za primanje ili slanje e-mailova. Pristup poštanskom sandučiću moguć je standardnim e-mail klijentima pomoću protokola POP3 (Post Office Protocol, verzija 3) i IMAP4 (Internet Message Access Protocol, verzija 4). Istovremeno, kupac može upravljati e-mailovima pod domenom putem web preglednika (usluga webmail).
2.3.2 Kupac može odabrati i koristiti aplikacije protiv neželjene pošte (filtre) unaprijed konfigurirane od strane NMM-a za blokiranje spam e-mailova (neželjene elektroničke pošte). Filtriranje razlikuje spam i nespam e-mailove. Postupak koji odabire NMM ne omogućuje nikakve zaključke o stvarnom tekstualnom sadržaju e-mailova. Unatoč stalnom ažuriranju i poboljšanju filtra za neželjenu poštu, NMM ne može jamčiti ispravnu razdiobu e-mailova na spam i nespam e-mailove.
2.3.3 Ako su odlazni e-mailovi kupca klasificirani kao spam, NMM može odbiti slanje odgovarajućeg e-maila. NMM je također ovlašten blokirati poštanski sandučić kupca za slanje e-mailova. Kupac će biti obaviješten o blokadi. Kupac može promijeniti postavke zaštite od spama za dolazne e-mailove putem usluge webmail, ali ne i za odlazne e-mailove.
2.3.4 Zaštita od virusa u poštanskom sandučiću automatski provjerava sve dolazne e-mailove u poštanskom sandučiću korisnika, uključujući sve privitke datoteka, radi poznatog zlonamjernog koda kao što su virusi, crvi i trojanski konji. Unatoč redovitom ažuriranju zaštite od virusa u poštanskom sandučiću, ona ne može pružiti apsolutnu zaštitu od svih vrsta virusa.
2.3.5 Poštanski sandučići imaju opsežne funkcionalnosti. NMM izričito zadržava pravo promijeniti ili prilagoditi poštanski softver u slučaju tehničkog razvoja.
2.4 Usluga domene
2.4.1 NMM obavlja registraciju ili naručivanje raznih domena najviše razine („krajnje skraćenice” u nazivu domene) za korisnika, koje upravlja velik broj različitih, uglavnom nacionalnih organizacija („davatelji registracije domena” ili „registri”). NMM podnosi zahtjev za željenu domenu za korisnika, ako domena još nije dodijeljena (registrirana), isključivo kao posrednik u ime korisnika radi registracije kod registra domena. NMM podnosi sva potrebna očitovanja registru domena u ime korisnika. U tim slučajevima ugovor o registraciji zaključuje se između korisnika i registra domena. Za svaku od različitih domena, registri domena imaju vlastite uvjete i odredbe za registraciju i administraciju (također se nazivaju „Uvjeti i odredbe dodjele domene”, također „Uvjeti registracije” ili „Smjernice za registraciju”). NMM nema utjecaja na te uvjete dodjele domena. Oni uređuju ugovor posredovan putem NMM-a onako kako je predviđeno pri registraciji domene. Uz ove Opće uvjete i odredbe NMM-a, stoga se primjenjuju relevantni uvjeti dodjele domene za domenu koja se registrira, koji su objavljeni i ažurirani na web stranici NMM-a. Za svako ime domene uspostavlja se zaseban ugovorni odnos između registrara domena i korisnika, posredovan putem NMM-a.
2.4.2 NMM ne jamči da će domena koju je kupac zatražio i naručio biti dodijeljena i/ili da je dodijeljena domena, čije ime kupac odabire, slobodna od prava trećih strana ili da će trajno biti dostupna. Informacije u obrascu narudžbe da je određena domena još uvijek dostupna dostavljaju se samo na temelju upita u bazi podataka i odnose se samo na vrijeme u kojem NMM dobiva te informacije. Domena se kupcu dodjeljuje tek kada je domena stvarno registrirana za kupca i unesena u bazu podataka registra. Budući da NMM nije sam registar domena, NMM nema utjecaja na dodjelu koju provodi odgovarajući registar domena.
2.4.3 TLD može podlijegati posebnim uvjetima registracije i/ili prethodno nepoznatim ograničenjima. NMM ne može jamčiti da će ti uvjeti biti ispunjeni od strane kupca te stoga možda neće biti ovlašten registrirati naziv domene u ime kupca zbog uvjeta navedenih. Ako je domena koju je NMM prijavio za kupca na zahtjev kupca već dodijeljena drugdje u trenutku kada domena registry zaprimi prijavu ili ako registar domena odbije registraciju, kupac može odabrati drugi naziv domene; isto vrijedi ako prethodni pružatelj odbije promjenu pružatelja u slučaju promjene pružatelja web hostinga. Alternativno, kupac može otkazati ugovor o web hostingu bez prethodne obavijesti.
2.4.4 NMM je ovlašten aktivirati domenu tek nakon plaćanja dogovorenih naknada.
2.4.5 NMM osigurava da se određene informacije o domeni kojom se upravlja za kupca unesu u direktorij „Whois”. Bazu podataka „Whois” ne vodi NMM. NMM također nema utjecaja na to koje se informacije prikazuju kojem upitniku u Whois upitu.
2.4.6 U pravilu je tekstualni oblik dovoljan za sve ugovorne izjave koje se odnose na domene (npr. otkaz ugovora o registraciji domene, promjena pružatelja, brisanje domene). NMM može od kupca zahtijevati da dostavi obrazac potreban prema uvjetima dodjele domene nadležnog centra za dodjelu domene.
2.4.7 U skladu s relevantnim uvjetima registracije, NMM sudjeluje u svakoj promjeni kupca na drugog pružatelja usluge web hostinga ili pružatelja domene („prijenos domene“).
2.4.8 NMM nije obvezan provjeravati je li korištenje domene od strane kupca zakonito. U slučaju očitih pravnih povreda, NMM može odbiti posredovanje pri registraciji.
2.5 Usluga certifikata
2.5.1 NMM pruža Let's-Encrypt certifikate kako bi kupac mogao brzo i jednostavno šifrirati podatkovni promet između preglednika i web poslužitelja aktiviranjem HTTPS-a (SSL/TLS). Let's-Encrypt je besplatno, automatizirano i otvoreno tijelo za izdavanje certifikata. Ove certifikate besplatno nudi neprofitni certifikacijski centar Internet Security Research Group. Kao puko posredničko tijelo, NMM nema utjecaja na izdavanje certifikata, trajanje pretplate i održavanje besplatnog statusa.
2.5.2 NMM kupcu osigurava validirane certifikate za različite namjene za koje se naplaćuje naknada, kako bi kupac mogao šifrirati svoju web stranicu (domen) validiranim certifikatom. Validirani certifikati putem tijela za izdavanje potvrđuju da odgovarajuća domena i oblik certifikata čine cjelinu te da je nositelj domene sam sebe potvrdio prema tijelu za izdavanje. Kao puko posredničko tijelo, NMM nema utjecaja na izdavanje certifikata ili razdoblje važenja.
2.6 Komplet za izradu web stranica i web graditeljski komplet
2.6.1 Stvaranje kompleta za izradu web stranica omogućuje kupcu ili od njega ovlaštenom korisniku da na jednostavan način, bez znanja programiranja, izradi vlastitu web stranicu pomoću dizajnerskih predložaka iz NMM-a. Kupac može objaviti ovu web stranicu na Internetu putem NMM-ovih tehničkih usluga infrastrukture pod domenom kupca i uz prostor za pohranu koji koristi NMM. Pristup web stranici optimiziran je i za računala (PC) i za pametne telefone ili tablet računala.
2.6.2 Kupac dobiva neekskluzivno pravo, vremenski ograničeno na trajanje ugovora o web hostingu ili ugovora o poslužitelju, da koristi softver povezan s kompletom za izradu web stranica sa svim programiranim funkcionalnostima prikaza. Kupac ne dobiva nikakva daljnja prava.
2.6.3 Korištenje kompleta za izradu web stranica podliježe „Uslovima korištenja Web Construction Kit-a”. Ovi dopunjuju ove Opće uvjete poslovanja (GTC) u slučaju da kupac može i želi koristiti komplet za izradu web stranica u svom paketu za web hosting.
2.6.4 Kupac je dužan označiti svaku web stranicu koju je pohranio putem NMM-a i koju čini dostupnom trećim osobama putem NMM-ovih poslužitelja kao svoj vlastiti sadržaj, navodeći svoje puno ime i adresu, ili na transparentan način označiti treću osobu kao osobu odgovornu za web stranicu, koja također preuzima odgovornost za web stranicu. To je neovisno o zakonskoj obvezi označavanja, npr. u slučaju da se digitalne usluge nude prema njemačkom pravu. Kupac će obeštetiti NMM za sve zahtjeve koji se temelje na povredi gore navedenih obveza.
2.6.5 Ako ne postoji zakonski obvezujuće označavanje o tome tko je odgovoran za web stranicu koju kupac pruža ili je pružio putem svog ugovora s NMM-om, ili ako je to netočno, osobito zbog obmane o postojanju imenovane odgovorne tvrtke i/ili imenovane odgovorne osobe, NMM ima pravo otkriti ime i poštansku adresu kupca osobi koja može, kao rezultat nezakonitog sadržaja na predmetnoj web stranici, vjerodostojno dokazati zakonit interes za otkrivanje NMM-u. U takvim slučajevima NMM mora imati zakonit interes za otkrivanje podataka o kupcu koji nadmašuje interese kupca. NMM je također ovlašten blokirati pristup web stranici i time ne gubi pravo na plaćanje naknade. U pravilu će NMM prethodno konzultirati kupca putem e-mail kontakta pohranjenog u evidenciji prije poduzimanja navedenih mjera.
2.7 Korisnička podrška
2.7.1 U NMM-u korisnička podrška postavljena je kao podrška korisnicima putem telefona (telefonska podrška). Ovdje se koristi njemački jezik. Korisnička podrška odgovara na pitanja kupaca o njihovim ugovorima i računima te o korištenju dogovorenih usluga pružanjem savjeta i podrške. Ako je potrebno, korisnička podrška također se pruža slanjem e-mailova (e-mail podrška).
2.7.2 NMM će s kupcem dogovoriti zasebnu naknadu ako kupac zahtijeva planerske radove ili usluge nadzora ili tehničke intervencije u programiranom softveru ili kodovima.
2.7.3 Vremena dostupnosti korisničke podrške objavljena su na web stranici NMM-a. Kupci na web stranici NMM-a mogu pronaći odjeljak s pitanjima i odgovorima (FAQ) za mnoga opća pitanja koja su se već pojavila.
2.7.4 Korisnička podrška ne pruža pravne savjete u pojedinačnim slučajevima, tj. ne pruža informacije ili savjete o konkretnim pitanjima trećih strana kupca. Posebno, kupac mora pribaviti informacije izvan usluga koje pruža NMM o pitanju pruža li kupac nezakonit sadržaj ili informacije putem objave web stranice koju NMM pohranjuje u njegovo ime ili je li i kako kupac pravno obvezan održavati identifikaciju pružatelja.
2.8 Administracija/Administracija korisnika
2.8.1 NMM održava zasebna područja pristupa za kupca putem MembersArea (MA) i Customer Administration System (KAS), koje kupac može upravljati (administrirati) pojedinačno. Kupac može trećim stranama, npr. administratoru ili drugim korisnicima, dodijeliti prava pristupa i posljedično mogućnosti korištenja na temelju rezultirajućih tehničkih mogućnosti. Te treće strane zatim su ovlašteni korisnici MA i/ili KAS-a. Ovlašteni korisnici imaju različita prava (uloge). Prava se dodjeljuju isključivo od strane kupca ili njegovog administratora. Ovlaštena korisnička prava kupac može u bilo kojem trenutku promijeniti ili opozvati.
2.8.2 Radnje ovlaštenih korisnika mogu uzrokovati troškove za kupca, koji NMM može naplatiti kupcu jer su njihove radnje ili propusti pripisivi kupcu. Stoga je ovlašćivanje trećih strana od strane kupca stvar povjerenja. Kupac bi trebao upoznati ovlaštene korisnike s predmetom ugovora o web hostingu sklopljenog te s ovim Općim uvjetima i dodatnim uvjetima
3 SKLAPANJE UGOVORA, PRAVO NA ODUSTAJANJE ZA POTROŠAČE
3.1 Ugovor za paket web hostinga u odabranoj tarifi web hostinga općenito se sklapa u elektroničkim poslovnim transakcijama – putem interneta – za usluge web hostinga, poslužitelja i domene koje se nude putem web stranice NMM-a, a koje kupac naručuje bez obveze od strane NMM-a u sustavu koji je na web stranici osiguran od strane NMM-a, a NMM prihvaća narudžbu kupca putem potvrde narudžbe. Uvjeti plaćanja, isporuke i usluge temelje se na paketu web hostinga koji je odabrao kupac te se inače izvode iz ovih Općih uvjeta, koji postaju dio ugovorne izjave kupca kao dio postupka naručivanja i čiju valjanost kupac mora prihvatiti. Trenutni Opći uvjeti objavljeni su na web stranici. Uz potvrdu narudžbe, kupac dobiva pregled narudžbe s odabranom tarifom, Općim uvjetima, koji su uključeni u sklapanje ugovora u trenutku primitka naknadne potvrde narudžbe, kao i obrascem za odustajanje za potrošače u PDF formatu. Kupac u bilo kojem trenutku može spremiti ove dokumente u obliku koji se može reproducirati. Ne postoje ograničenja isporuke, osim ako se domena koju je kupac naručio ne može pribaviti od strane NMM-a iz registra domena; NMM će o tome obavijestiti kupca što je prije moguće kako bi se po potrebi pribavila alternativna domena.
3.2 Sljedeći tehnički koraci dovode do zaključenja ugovora pri naručivanju paketa web hostinga u elektroničkim poslovnim transakcijama: Kupac odabire paket web hostinga (ili tarifni paket web hostinga) opisan na web stranici. Otvara se prozor „Narudžba” s različitim karticama obrasca za unos podataka, odnosno domena, podaci, plaćanje, pregled narudžbe. Prvo unesite „željenu domenu”. Odmah će se provesti tehnička provjera kako bi se utvrdilo je li ta domena još uvijek dostupna. Međutim, to ne znači da se domena može uspješno prenijeti. Ako kupac želi prijeći na NMM s postojećom domenom, postupak može započeti s „Nastavi bez domene”. Isto je moguće ako kupac želi naručiti bez odabira domene. Nakon unosa osobnih podataka o ugovornom partneru i odabira korisničke lozinke, kupac može zatražiti da se aktivacijski kod pošalje na broj mobilnog telefona ili na njegovu poštansku adresu. 0Nakon unosa bankovnih podataka za izdavanje SEPA izravnog terećenja za NMM i unosa e-mail adrese za primanje računa, kupac može vidjeti sve pojedinosti koje je unio za proizvod i cijene u „Pregledu narudžbe”. Kupac se mora složiti s uključivanjem Općih uvjeta poslovanja (GTC) te, kao potrošač, mora izričito zatražiti da NMM započne s pružanjem usluga prije isteka 14-dnevnog prava na opoziv na koje kupac ima pravo u skladu s člankom 312g (BGB) od datuma sklapanja ugovora (zaključenje ugovora) i potvrditi da zna da njegovo pravo na opoziv istječe tek nakon potpunog ispunjenja ugovora od strane NMM-a. Ako kupac ne napravi nikakve izmjene svoje narudžbe, klikom na gumb „narudžba s obvezom plaćanja” dolazi do slanja obvezujuće ponude ugovora NMM-u za kupca. Kupac odmah na web stranici i u pregledu narudžbe, kao i u Općim uvjetima poslovanja i obrascu za opoziv, putem e-maila s potvrdom narudžbe, dobiva potvrdu narudžbe. Prihvat ponude ugovora („potvrda narudžbe”) od strane NMM-a provodi se putem daljnjeg e-maila. Ugovor je sklopljen po primitku potvrde narudžbe od strane kupca. Zatim kupac ima „račun” s brojem kupca. „Račun” mora aktivirati kupac pomoću aktivacijskog koda poslanog putem SMS-a ili pisma. Za sklapanje ugovora može se koristiti samo njemački jezik.
3.3 Svaki unos koji izvrši kupac vidljiv je na ulaznom zaslonu i može se ispraviti unutar odgovarajućeg koraka narudžbe. Kupac se uvijek može kretati naprijed i natrag kroz narudžbu kako bi izvršio ispravke. Povremeno kupac dobiva upit „Provjerite svoje unose u označenim poljima” ako su unosi nevjerojatni ili nedostaju.
3.4 Kupac je vezan svojom narudžbom (obvezujuća ponuda) za usluge u skladu s odredbom 3.1 u razdoblju od dva dana.
3.5 NMM pruža svoje usluge čim je ugovor zaključen i domena koju je kupac naručio aktivirana. Rok ugovora zaključenog nakon što kupac primi potvrdu narudžbe kao odgovor na svoju narudžbu počinje tek kada je aktiviran pristup kupca (račun).
3.6 Pristup tekstu ugovora: NMM ne izrađuje tekst ugovora za usluge koje NMM pruža ili stavlja na raspolaganje za korištenje na temelju narudžbi. Nakon što je ugovor zaključen, NMM pohranjuje narudžbu kao i potvrdu narudžbe te prihvaćanje ugovora (potvrdu narudžbe). Kupac može vidjeti što je naručio u pregledu narudžbe koji je izradila NMM prije nego što pošalje narudžbu. Kupac može ispisati taj pregled narudžbe i preuzeti ga na uređaj koji koristi. Kupac dobiva potvrdu zaključenog ugovora o usluzi i Opće uvjete poslovanja na kojima se ugovor temelji kao PDF dokument kada se pošalje potvrda narudžbe. U MembersArea (MA), kupac može pristupiti pregledu narudžbe pod naslovom „Upravljanje ugovorom” / „Pojedinosti o tarifi” kako bi pregledao paket webhostinga (ili tarifu webhostinga) na kojem se temelji vaš ugovor i njegove značajke. Pod naslovom „Glavni podaci” / „Obrada narudžbe”, kupac može pregledati elektronički zaključen ugovor o obradi narudžbe i preuzeti ga na svoj krajnji uređaj.
3.7 Pravo na opoziv za potrošače
Potrošači imaju zakonsko pravo na opoziv u pogledu usluga NMM-a u skladu s člankom 312g (1) BGB. NMM pruža informacije o tome putem zakonskih odredbi o pravu na opoziv i zakonskog obrasca za opoziv kako slijedi:
3.7.1 Politika opoziva
Politika opoziva
Pravo na opoziv
Imate pravo otkazati ovaj ugovor u roku od četrnaest dana bez navođenja razloga. Rok za opoziv iznosi četrnaest dana od datuma sklapanja ugovora. Kako biste ostvarili svoje pravo na opoziv, morate nam poslati obavijest na
ALL-INKL.COM – Neue Medien Münnich
- Vlasnik René Münnich -
Hauptstraße 68, D-02742 Friedersdorf
Tel: +49 35872 35310
E-Mail: info@all-inkl.com
izjavljujući svoju odluku o povlačenju iz ovog ugovora nedvosmislenom izjavom (npr. pismo poslano poštom ili e-mail). Možete upotrijebiti priloženi uzorak obrasca za opoziv, ali to nije obvezno. Kako biste ispunili rok za opoziv, dovoljno je da svoju obavijest o ostvarivanju prava na opoziv pošaljete prije isteka roka za opoziv.
Posljedice opoziva
Ako se povučete iz ovog ugovora, nadoknadit ćemo vam sve uplate koje ste nam izvršili, uključujući troškove dostave (s iznimkom dodatnih troškova koji proizlaze iz vašeg odabira vrste dostave koja nije najjeftinija vrsta standardne dostave koju smo ponudili), bez nepotrebnog odgađanja i u svakom slučaju najkasnije u roku od 14 dana od dana kada nas obavijestite o svojoj odluci o povlačenju iz ovog ugovora. Za ovu povratnu uplatu koristit ćemo isti način plaćanja koji ste upotrijebili za prvotnu transakciju, osim ako s vama izričito nije dogovoreno drugačije; ni u kojem slučaju vam se neće naplatiti nikakve naknade za ovu povratnu uplatu.
Ako ste zatražili da se usluge započnu tijekom razdoblja otkazivanja, morate nam platiti razuman iznos koji odgovara razmjeru već pruženih usluga do trenutka u kojem nas obavijestite o ostvarivanju prava na otkazivanje u odnosu na ovaj ugovor u usporedbi s ukupnim opsegom usluga predviđenih ugovorom.
3.7.2 Obrazac za otkazivanje
Primjer obrasca za otkazivanje
(Ako želite otkazati ugovor, ispunite i vratite ovaj obrazac).
Za ALL-INKL.COM – Neue Medien Münnich
- Vlasnik René Münnich -
Hauptstraße 68, D-02742 Friedersdorf
za kupnju sljedeće robe */
za pružanje sljedeće usluge *
Naručeno dana (* ) /zaprimljeno dana (* )
Ime i prezime potrošača(a)
Adresa potrošača(a)
Potpis potrošača(a) (samo za obavijest na papiru)
Datum
* Izbrisati prema potrebi.
3.7.3 U slučaju da je potrošač u svojoj narudžbi izričito zatražio da NMM-ovo (usluga) započinjanje s pružanjem usluge počne prije isteka 14-dnevnog prava na opoziv na koje je potrošač ovlašten u skladu s člankom 312g (4) BGB od dana sklapanja ugovora (sklapanje ugovora) i da je potvrdio NMM-u da je upoznat s time da će njegovo pravo na opoziv tada isteći tek nakon potpunog izvršenja usluge od strane NMM-a (pravna posljedica članka 356 (4) br. 2 BGB), primjenjuje se sljedeće: Potrošač mora platiti NMM-u razuman iznos koji odgovara razmjeru već pruženih usluga do trenutka kada NMM-u obavijesti o ostvarivanju prava na opoziv u odnosu na ovaj ugovor. 4 br. 2 BGB) primjenjuje se: Potrošač mora platiti NMM-u razuman iznos koji odgovara razmjeru već pruženih usluga do trenutka kada NMM-u obavijesti o ostvarivanju prava na opoziv u odnosu na ovaj ugovor u usporedbi s ukupnim opsegom usluga predviđenim ugovorom.
3.7.4 NMM zadržava pravo da u pojedinačnim slučajevima ne prihvati narudžbu iz razloga slobode ugovaranja (vidjeti odjeljak 9).
3.8 Identifikacija kupca, autentifikacija
3.8.1 Uspostavom ugovornog odnosa u elektroničkoj trgovini općenito nije potrebno da se korisnik u odnosu na informacije koje je naveo u postupku naručivanja (ime i adresa) autentificira kao kupac i da se omogući utvrđivanje njegova identiteta ili identiteta tvrtke, ako kupac ne treba postati kupac kao potrošač.
3.8.2 NMM može u bilo kojem trenutku zatražiti od tvrtke i/ili osobe određene kao kupac u MembersArea (MA), a naknadno i ako se sumnja na netočne podatke ili u razumnim vremenskim razmacima nakon prve provjere, da kupac dokaže svoj identitet postupcima koje NMM smatra prikladnima. To također uključuje trenutnu adresu. U sklopu ove autentifikacije tvrtka ili osoba daje dokaz da je ono što tvrdi da jest. NMM će redovito tražiti autentifikaciju ako se ugovorni partneri mijenjaju ili ako osoba zatraži informacije. Do isteka postupka autentifikacije, NMM može odbiti obraditi zahtjev kupca ili treće strane. Sredstvo za autentifikaciju osobe može biti predočenje identifikacijskog dokumenta, ako je potrebno, predočenjem kopije u skladu s pravnim zahtjevima, ili Postident postupak.
3.8.3 Ako kupac ili korisnik kojeg je kupac ovlastio želi se prijaviti na korisnički račun kupca, autentifikacija se provodi pomoću korisničkog imena i lozinke (MembersArea: pomoću MA lozinke, sustav administracije kupca: pomoću KAS lozinke). NMM nudi autentifikaciju u dva faktora, obično putem dodatnog autentifikacijskog koda, npr. putem SMS-a.
3.8.4 U pravilu će NMM od osoba koje koriste usluge podrške, osobito kontakt telefonom, zahtijevati da dokažu svoj identitet postupcima koje NMM smatra prikladnima, osim ako se zahtjev za podršku odnosi na teme opće naravi koje se mogu odvijati bez komunikacije u vezi s informacijama iz korisničkog računa.
4 OBVEZE I DUŽNOSTI KUPCA, ZABRANE, KOMUNIKACIJA
4.1 Kupac je dužan dostaviti potpune i točne, tj. istinite informacije na kojima se temelji njegov ugovor i korištenje usluga NMM-a te koje su potrebne u tu svrhu. To se posebno odnosi na informacije u poljima za unos koje je osigurao NMM. Obveza pružanja istinitih informacija odnosi se osobito na informacije o nazivu tvrtke, ako je kupac tvrtka ili usporediva ustanova, ime i prezime, ulicu i kućni broj, poštanski broj, grad i državu, telefonski broj i adresu e-pošte te bankovne podatke u svrhu SEPA izravnog zaduženja (SEPA direct debit mandate). Kupac će odmah ispraviti ili ažurirati svaku promjenu podataka koje je dostavio kupac. Posebno je kupac dužan održavati ažurnima kontaktne adrese (npr. adresu e-pošte) koje je dostavio NMM-u. Ako kupac prekrši obvezu pružanja potpunih i točnih informacija, NMM ima pravo odbiti pružanje usluge i/ili raskinuti ugovorni odnos s neposrednim učinkom.
4.2 Kupac je dužan dostaviti NMM-u funkcionalnu e-mail adresu za ugovornu komunikaciju, koja je pravno dodijeljena kupcu. Ako NMM kupcu osigura poštanski sandučić za korištenje na dodijeljenom mu prostoru za pohranu, kupac je dužan redovito provjeravati poštanski sandučić za nove poruke koje ovdje objavljuje NMM, čak i ako NMM obavijesti kupca o objavi poruke putem e-maila ili na bilo koji drugi način. NMM može slati informacije i izjave koje se odnose na ugovorni odnos s kupcem na e-mail adresu pohranjenu u korisničkom računu kupca. NMM nije dužan kontaktirati kupca putem poštanske adrese koju je kupac dostavio. Kupac je odgovoran za dostavu e-mail adrese kao kontaktne adrese koja ne pripada domenama koje NMM upravlja za kupca. U suprotnom, NMM kupcu neće moći pružiti obavijest u slučaju blokade, jer cijela domena može biti blokirana, što se također odnosi na e-mail adrese koje NMM upravlja za kupca.
4.3 Kupac dobiva jednokratnu lozinku s potvrdom narudžbe ako već nije odabrao ili predložio lozinku prilikom sklapanja narudžbe. NMM osigurava dvofaktorsku autentikaciju. Kupac mora zaštititi lozinku od neovlaštenog pristupa trećih osoba. Zbog sigurnosnih razloga, kupac bi trebao promijeniti svoje lozinke kada prvi put koristi svoj pristup kupca (račun) te potom u redovitim intervalima. Ako postoji razlog za sumnju da su neovlaštene osobe stekle znanje o podacima za pristup, kupac to mora odmah promijeniti. Podaci za pristup trebaju se kod kupca pohranjivati samo u šifriranom obliku na elektroničkim medijima za pohranu (npr. PC, USB stick i CD ROM).
4.4 Ako se lozinka unese neispravno nekoliko puta, to može dovesti do blokiranja korisničkih opcija kupca radi zaštite.
4.5 Obveza izrade sigurnosne kopije korisnika: vlastite informacije i sadržaj pohranjeni na prostorima za pohranu koje je osigurao NMM moraju se u redovitim intervalima izraditi sigurnosne kopije od strane korisnika na vlastitim medijima za pohranu izvan usluga (prostora za pohranu) NMM-a. Konkretno, korisnik mora redovito izrađivati sigurnosne kopije vlastitih informacija i sadržaja u poštanskim sandučićima koje je korisnik aktivirao na lokalnim računalima. Također je korisnik dužan samostalno izraditi sigurnosne kopije vlastitih informacija i sadržaja. To se posebno odnosi - također u svrhu svake porezne ili druge pravne obveze korisnika očuvati podatke - na e-mailove u poštanskim sandučićima koje pruža NMM u skladu s ugovorom. „Vlastite informacije i sadržaj” su podaci pohranjeni na način da su prvo stvoreni korištenjem korisnika prethodno praznih prostora za pohranu u sustavima NMM-a.
4.6 Korisnik je dužan ne prekoračiti količinu ograničenih uključenih usluga (prometni limit, količina, prostor za pohranu), osim ako je prekoračenje ugovoreno. U slučaju prekoračenja, korisnik će biti zamoljen u tekstualnom obliku da ispravi prekoračenje u zadanom roku. Ako se to ne učini, NMM će korisnika prebaciti u sljedeću višu tarifu uz odgovarajuće višu naknadu. Alternativno, NMM ima pravo izvanredno raskinuti ugovorni odnos uz otkazni rok od jednog tjedna.
4.7 Korisnik ne smije koristiti prostor za pohranu koji mu je osiguran na način da se umanji internetska prisutnost ili mogućnosti korištenja drugih korisnika NMM-a, stabilnost poslužitelja ili njegov učinak ili dostupnost. Pri korištenju zajedničkih poslužitelja NMM-a, tj. hostinga u kojem se tehnički drži nekoliko prostora za pohranu korisnika na istom poslužitelju, posebno je zabranjeno slati e-mailove u masi, upravljati uslugom pošte, uslugom newslettera ili preuzimanjem servera od strane trećih osoba, pokretati programe i skripte koje uzrokuju ekstremno opterećenje poslužitelja (npr. chat, pagerank usluge, pagerank usluge, download serveri itd.). chat, pagerank usluge, ban exchange i top list sustavi, korištenje baza podataka zbog prekomjernog broja zahtjeva ili prekomjerno visoke količine podataka, prekomjerno nakupljanje datoteka (u smislu veličine datoteke i/ili broja) te rad besplatnih usluga od strane trećih osoba (npr. counter usluga, freemail usluga, guestbook usluga, short URL usluga). Dopuštena je samo integracija chata u web stranicu (npr. IRC chat), ali ne i chat koji je instaliran ili pohranjen na poslužiteljima NMM-a.
4.8 Usluge NMM-a kupac ne smije koristiti za slanje neželjenih e-mailova trećim osobama u svrhu oglašavanja (mail spamming) niti za omogućavanje slanja poruka u svrhu oglašavanja (news spamming). Nije dopušteno slati prijeteće ili uznemirujuće poruke trećim osobama niti omogućiti neovlašteno preuzimanje informacija ili neovlašteni pristup podatkovnim mrežama. Ako kupac šalje spam e-mailove, NMM je ovlašten privremeno blokirati elektroničke poštanske sandučiće.
4.9 Ako činjenično stanje opravdava pretpostavku da e-mail iz poštanskog sandučića kupca sadrži štetni kod (računalni virusi, crvi ili Trojanski konji itd.), ako su podaci o pošiljatelju lažni ili prikriveni ili ako se radi o neželjenoj ili prikrivenoj komercijalnoj komunikaciji, NMM može identificirati takve e-mailove i ograničiti ili spriječiti njihovo slanje.
4.10 Kupac nije ovlašten pružati sadržaj ili informacije za objavu putem NMM-a koji su klasificirani kao sadržaj „FSK 18”, tj. filmovi i programi za igre koji se ne mogu objaviti za djecu i mlade u skladu s odredbama Zakona o zaštiti mladih od 23.07.2002. (BGBl. I str. 2730) u trenutno važećoj verziji.
4.11 Kupac nije ovlašten davati usluge u podnajam, osobito web prostor, osim ako je kupac preprodavatelj kojeg je ovlastio NMM.
4.12 MM ima pravo djelomično ili u cijelosti blokirati svoje usluge ako njegovi tehnički sustavi djeluju ili reagiraju na način koji odstupa od standardnog ponašanja u radu, čime se ugrožava sigurnost, povjerljivost, dostupnost, cjelovitost i otpornost sustava, mreža, programa, aplikacija, skripti, aplikacija, datoteka i podataka NMM-a, drugih kupaca NMM-a i trećih strana uključenih u usluge MNN-a, ili ako objektivni dokazi izazivaju sumnju na takvo ugrožavanje. To se također primjenjuje na tzv. napade uskraćivanja usluge (denial-of-service) na IT sustave NMM-a, koje kupac ili sam provodi putem svog poslužitelja ili za koje je poslužitelj kupca korišten (možda zloupotrijebljen) od strane trećih strana.
4.13 Za vrijeme blokiranja mogućnosti korištenja korisnika zbog zabranjenih radnji korisnika, osobito zbog nezakonitog sadržaja koji je korisnik dostavio ili zbog povreda obveze pružanja oznake pružatelja na zakonit način, NMM zadržava pravo na ugovorenu naknadu.
4.14 Informacije koje NMM dostavlja korisniku u vezi s sklapanjem ugovora, izvršenjem ugovora, osobito izdavanjem računa i opomenama, uključujući i raskid ugovora (otkaz), općenito se dostavljaju u tekstualnom obliku. Samo u iznimnim slučajevima ili u slučajevima pravne obveze, NMM priprema tekstove u pisanom obliku i šalje ih na posljednju poznatu adresu prebivališta ili poslovnu adresu korisnika.
4.15 U mjeri u kojoj postoji opravdani interes, NMM može zahtijevati od korisnika da za potrebe komunikacije, osobito za korisničku podršku i slanje računa, koristi e-mail adresu NMM-a ili drugog pružatelja e-mail usluga, osim e-mail adrese koju je korisnik dostavio uz svoju narudžbu ili koju je naknadno unio.
5 ODGOVORNOST KORISNIKA ZA DOMENU I INFORMACIJE
5.1 Korisnik je prema općem pravu odgovoran za samu domenu i za sve informacije i sadržaj koje korisnik čuva ili pohranjuje na svojim lokacijama za pohranu, osobito putem svoje objavljene web stranice (osobito podatke, grafiku, slike, glazbu, videozapise ili druge informacije koje se dohvaćaju ili distribuiraju putem tehnologija koje pruža NMM). To može uključivati i strana zakonska propise.
5.2 Ako korisnik objavljuje web stranicu stvorenu pomoću web građevnog kompleta ili ako to čini ovlašteni korisnik kojem su dodijeljene odgovarajuće pristupne ovlasti, korisnik kao pružatelj usluga podliježe različitim zakonskim propisima i odgovornostima. Pružatelji usluga sa sjedištem u Njemačkoj, na primjer, moraju informacije držati u skladu s člankom 5 DDG (Digital Services Act) lako prepoznatljivima, izravno dostupnima i trajno dostupnima (tzv. “impressum”) za poslovno povezane telemedije koje se općenito nude uz naknadu.
5.3 U mjeri u kojoj kupac obrađuje osobne podatke u smislu čl. 4. st. 1. Opće uredbe o zaštiti podataka (GDPR) putem ili preko svoje web stranice i ako je „voditelj obrade” u okviru primjene Opće uredbe o zaštiti podataka u skladu s čl. 2. GDPR-a, obveze informiranja iz čl. 13. i 14. GDPR-a (tzv. „obavijesti o zaštiti podataka” ili „informacije o zaštiti podataka”) u vezi s bilo kojim dodatnim odredbama odgovarajućeg nacionalnog zakona o zaštiti podataka primjenjuju se isključivo na kupca. NMM ovdje djeluje najviše kao izvršitelj obrade i ne duguje ovu odredbu o informacijama ispitanicima u vezi s obradom podataka.
5.4 Na kupcu je odgovornost osigurati da on ili ovlašteni korisnik dostavi sve druge potrebne obvezne informacije na objavljenim web stranicama. Neispunjavanje toga može dovesti do posljedica prema građanskom i kaznenom pravu. Kupac je jedini odgovoran za poštivanje tih obveza. Ako NMM dostavlja primjere i predloške za pravne tekstove, oni se moraju pojedinačno provjeriti od strane kupca ili ovlaštenog korisnika prije njihove uporabe. NMM nastoji oblikovati pravne tekstove na način da budu primjenjivi u što većem broju slučajeva, ali ne preuzima odgovornost za prikladnost ili pravnu sukladnost njihove uporabe u pojedinačnim slučajevima.
5.5 Kupac mora na svojoj internetskoj prisutnosti, koja se objavljuje putem NMM-ovih prostora za pohranu, poštovati nacionalna i međunarodna autorska i zaštitna prava, patentna prava, prava na ime i prava na označavanje te druga industrijska vlasnička prava i osobna prava trećih osoba.
5.6 Informacije i sadržaj koji se odnose na usluge ili robu za koje je prema općem pravu potrebna posebna službena dozvola smiju se objaviti ili distribuirati samo ako kupac posjeduje važeću dozvolu.
6 REGULACIJA I POSTUPAK ZA NEZAKONIT SADRŽAJ KORISNIKA
6.1 Teroristički internetski sadržaj
6.1.1 Kao pružatelj usluga hostinga, NMM je dužan na temelju Uredbe (EU) 2021/784 od 29. travnja 2021. suzbijati zlouporabu svojih usluga hostinga za teroristički internetski sadržaj ako i u mjeri u kojoj njegovi korisnici kao pružatelji sadržaja počine teroristička kaznena djela u smislu čl. 3 Direktive (EU) 2017/541 ili objave teroristički sadržaj kako je definiran čl. 2. toč. 7. Uredbe (EU) 2021/784 putem prostora za pohranu NMM-a, npr. na svojim web stranicama.
6.1.2 Nakon zaprimanja službenog naloga za uklanjanje od Saveznog ureda kriminalističke policije u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) 2021/784, NMM će općenito ukloniti ili blokirati pristup terorističkom sadržaju na internetu u roku od jednog sata. NMM je uspostavio postupak za pritužbe koji pružateljima sadržaja čiji je sadržaj uklonjen ili blokiran zbog određenih mjera iz članka 5. Uredbe (EU) 2021/784 daje mogućnost podnošenja pritužbe na uklanjanje ili blokiranje te zatražiti vraćanje ili ukidanje blokade sadržaja.
6.1.3 Ako NMM ukloni ili blokira teroristički sadržaj, NMM će obavijestiti dotičnog korisnika (pružatelja zabranjenih informacija) o uklanjanju ili blokiranju tog sadržaja te će, na zahtjev korisnika, dostaviti razloge za uklanjanje ili blokiranje kao i mogućnosti osporavanja naloga za uklanjanje ili poslati korisniku presliku naloga za uklanjanje koji je izdao Savezni ured kriminalističke policije. Navedene informacije neće se dostaviti ako Savezni ured kriminalističke policije, koji je izdao nalog za uklanjanje, odluči - uzimajući u obzir razmjernost i nužnost - da se iz razloga javne sigurnosti, kao što su sprečavanje, istraga, otkrivanje i progon terorističkih kaznenih djela, ne smije otkriti nikakva informacija, sve dok je to potrebno, ali ne dulje od šest tjedana od te odluke. U tom slučaju NMM korisnika u početku neće obavijestiti o uklanjanju ili blokiranju terorističkog sadržaja. Savezni ured kriminalističke policije može produljiti to razdoblje za dodatnih šest tjedana ako i dalje postoje opravdani razlozi, pod uvjetom da takvo neotkrivanje i dalje ostaje opravdano.
6.1.4 Neovisno o službenim nalozima za uklanjanje ili službenim nalozima za određene mjere u skladu s člankom 5. Uredbe (EU) 2021/784, NMM ne dopušta pohranu i objavu prethodno navedenog terorističkog internetskog sadržaja bez iznimke. Međutim, NMM općenito nije zakonski obvezan nadzirati pohranjeni sadržaj niti aktivno tražiti činjenice ili okolnosti koje ukazuju na nezakonite aktivnosti. NMM uklanja takav teroristički internetski sadržaj ili blokira pristup njemu čim sazna za njega.
6.1.5 U slučaju odjeljka 6.1.4, NMM zadržava pravo raskinuti ugovor s korisnikom bez obavijesti u slučaju terorističkih kaznenih djela ili terorističkog sadržaja te će se suzdržati od toga samo po vlastitom nahođenju sve dok ne dođe do ponavljanja, pod uvjetom da korisnik to jamči po vlastitom nahođenju i učini to vjerodostojnim te poduzme odgovarajuće mjere kako bi osigurao da NMM bude uvjeren da se objava takvog sadržaja neće ponoviti. Međutim, nakon zaprimanja službenog naloga za uklanjanje u skladu s člankom 3. Uredbe (EU) 2021/784, NMM će općenito raskinuti ugovor bez obavijesti i bez saslušanja korisnika. To ne utječe na pravo NMM-a da raskine ugovor s korisnikom uobičajenim redovnim otkazom.
6.1.6 Ako NMM ima saznanja o terorističkom sadržaju koji dovodi do neposredne prijetnje životu, NMM je dužan odmah obavijestiti nadležna tijela za istragu i kazneni progon kaznenih djela u predmetnim državama članicama. Ako nije moguće identificirati predmetne države članice, NMM će obavijestiti Savezni ured kriminalističke policije i proslijediti informacije o takvom terorističkom sadržaju Europolu radi daljnje obrade.
6.1.7 Kontaktna točka nadležnog tijela TCO: NMM objavljuje kontakt točku za zaprimanje naloga za uklanjanje od Saveznog ureda kriminalističke policije elektroničkim putem u pravnoj obavijesti na web stranici i osigurava da se obrađuju bez odgode. Kontaktiranje kontaktne točke TCO za Savezni ured kriminalističke policije i daljnja razmjena u vezi s nalozima za uklanjanje moguća je samo na njemačkom.
6.2 Ostali nezakoniti sadržaj
6.2.1 Neovisno o kvalifikaciji sadržaja objava korisnika NMM-ovih usluga kao „teroristički internetski sadržaj” i neovisno o službenim nalozima zaprimljenim od NMM-a, osobito prema čl. 9. ili 11. Zakona o digitalnim uslugama, u pogledu drugog nezakonitog sadržaja, NMM općenito ne odobrava pohranu i objavljivanje nezakonitog sadržaja ili nezakonitih aktivnosti korisnika NMM-ovih usluga.
6.2.2 Prema čl. 3. h Zakona o digitalnim uslugama, „nezakonit sadržaj” je svaka informacija koja, sama po sebi ili upućivanjem na aktivnost, uključujući prodaju proizvoda ili pružanje usluga, ne udovoljava pravu Unije (tj. pravu EU) ili pravu države članice (EU), neovisno o točnom predmetu ili prirodi predmetnog zakonodavstva. Nezakonit sadržaj uključuje, na primjer, nezakonit govor mržnje, teroristički sadržaj i nezakonit diskriminirajući sadržaj. Također uključuje, na primjer, dijeljenje prikaza dječje seksualne zloupotrebe, nezakonito dijeljenje privatnih snimki bez pristanka, kibernetičko proganjanje, prodaju neusklađenih ili krivotvorenih proizvoda, prodaju proizvoda ili pružanje usluga uz povredu zakonodavstva o zaštiti potrošača, neovlašteno korištenje materijala zaštićenog autorskim pravima, nezakonitu ponudu usluga smještaja ili nezakonitu prodaju živih životinja. U tom pogledu nije relevantno je li nezakonitost informacije ili radnje proizašla iz prava EU-a ili iz nacionalnog prava koje je usklađeno s pravom EU-a, kakva je vrsta zakonodavstva uključena i o čemu se radi.
6.2.3 NMM je zakonski obvezan ukloniti nezakonit sadržaj ili blokirati pristup njemu čim NMM za to sazna. „Saznanje” znači stvarno znanje u smislu čl. 6. Zakona o digitalnim uslugama.
6.2.4 DSA kontaktna točka za tijela: NMM objavljuje središnju kontaktnu točku za tijela u pravnoj obavijesti web-mjesta, koja omogućuje zaprimanje i elektroničko prosljeđivanje informacija o nezakonitom sadržaju te osigurava da se obrađuje odmah. Kontaktiranje DSA kontaktne točke za tijela i daljnja komunikacija u vezi s Digital Services Actom moguća je samo na njemačkom jeziku.
6.2.5 DSA korisnička kontaktna točka: Uz navedenu kontaktnu točku za tijela, NMM također objavljuje središnju kontaktnu točku za korisnike NMM-ovih usluga (DSA korisnička kontaktna točka) u pravnoj obavijesti web-mjesta, koja omogućuje zaprimanje informacija o nezakonitom sadržaju i komunikaciju o tome elektroničkim putem te osigurava da se obrađuje odmah. Kontakt s DSA korisničkom kontaktnom točkom za korisnike i daljnja komunikacija u vezi s Digital Services Actom moguća je samo na njemačkom jeziku.
6.3 Postupci obavješćivanja i pravnog lijeka u vezi s drugim nezakonitim sadržajem
6.3.1 Obrazac za prijavu: Kako bi se osiguralo da se prijave korisnika u vezi s pojedinačnim informacijama o sumnjivom nezakonitom sadržaju u skladu s odjeljkom 6.2.5 iznad obrađuju od strane NMM-a na učinkovit i strukturiran način bez odgode, mora se koristiti obrazac za prijavu koji je elektronički dostupan putem poveznice „Complaints procedure” u pravnoj obavijesti. Ako se to ne učini, može doći do znatnog kašnjenja u obradi ili do toga da se pritužba ne obradi. Prijava moguće nezakonitog sadržaja samo na njemačkom jeziku mora sadržavati informacije koje treba dostaviti u skladu s obrascem za prijavu.
a) Obavijest mora biti dovoljno precizna. Potrebno je jasno navođenje točne elektroničke lokacije pohrane informacija koje se smatraju nezakonitima, kao što je točna URL adresa ili adrese, ili, ako je potrebno, daljnje informacije relevantne za vrstu sadržaja i određenu vrstu usluge hostinga kako bi se moglo odrediti (mjesto) nezakonitog sadržaja.
b) Obavijest mora biti na odgovarajući način obrazložena. Mora se objasniti zašto osoba ili organizacija o kojoj je riječ smatra da je predmetna informacija nezakonit sadržaj.
c) Osoba koja prijavljuje mora dostaviti vaše ime i adresu e-pošte osobe ili subjekta koji prijavljuje, osim ako se smatra da se informacije odnose na seksualno kazneno djelo iz članaka 3. do 7. Direktive 2011/93/EU.
d) Osoba koja prijavljuje mora dostaviti izjavu da osoba ili subjekt koji prijavljuje ima opravdanu vjerojatnost u dobroj vjeri da su informacije i izjave sadržane u prijavi točne i potpune.
Ako obavijest nije dovoljno precizna i odgovarajuće potkrijepljena, NMM možda neće moći na odgovarajući način prepoznati i procijeniti navodno nezakonit sadržaj te možda neće moći poduzeti mjere protiv njega, ili možda neće moći to učiniti dovoljno brzo, putem mjera blokiranja ili uklanjanja.
6.3.2 NMM će odmah potvrditi zaprimanje obavijesti na adresu e-pošte navedenu u obavijesti.
6.3.3 Kao načelno pravilo, NMM ne komunicira s anonimnim prijaviteljima (neuspjeh u pružanju prezimena i imena postojeće fizičke osobe koja je odgovorna za prijavu i koja je dostupna kao svjedok u službenim ili pravnim postupcima). NMM je ovlašten, po vlastitom nahođenju, zatražiti dokaz identifikacije od prijavitelja.
6.3.4 Nezakonit sadržaj NMM ne procjenjuje automatski, već ga uvijek provjerava osoba. NMM nije sud niti tijelo. Sukladno tome, NMM-ov pregled i kognitivni napor ograničeni su na ograničeno ispitivanje sadržaja povreda zakona. NMM nije obvezan provesti detaljan pravni pregled kako bi utvrdio je li sadržaj jasno nezakonit. Ako se pokaže da obavijest o nezakonitom sadržaju nije uvjerljiva, NMM općenito neće udovoljiti zahtjevu za uklanjanje ili blokiranje tako da ga ukloni. Po primitku uvjerljive obavijesti, NMM će općenito proslijediti obavijest osobi ili organizaciji odgovornoj za nezakonit sadržaj, ako je poznata, zajedno sa svim relevantnim informacijama u svrhu rasprave i, ako je primjenjivo, protuizjave, kako bi se donijela odluka o tome treba li ili ne treba otkloniti nastalu situaciju. U mjeri u kojoj to ne sukobljava s legitimnim interesima prijavitelja, NMM će otkriti identitet prijavitelja osobi ili organizaciji odgovornoj za nezakonit sadržaj.
6.3.5 Ako, iz tehničkih ili operativnih razloga, NMM nije u mogućnosti izbrisati određeni nezakoniti sadržaj ili ako bi njegovo blokiranje neprimjereno narušilo slobodu izražavanja ili slobodu informiranja ili druge legitimne interese osobe ili organizacije odgovorne za nezakoniti sadržaj, NMM će obavijestiti osobu koja je prijavila sadržaj i uputiti je na pravne radnje.
6.3.6 NMM će bez odgode obavijestiti osobu koja je prijavila sadržaj o svojoj odluci u vezi s prijavljenim informacijama, navodeći moguće pravne lijekove protiv ove odluke.
6.3.7 Ako NMM-ova provjera dovede do zaključka da je informacija koju je korisnik dostavio nezakonit sadržaj ili da nije u skladu s uvjetima korištenja NMM-a, NMM će osobi ili organizaciji odgovornoj za nezakonit sadržaj dostaviti razloge za poduzetu mjeru, u mjeri u kojoj to dovodi do ograničenja prikaza objavljenih pojedinačnih informacija (nezakonit sadržaj) (npr. putem brisanja, blokiranja ili drugih mjera u skladu s čl. 17. Zakona o digitalnim uslugama). Obrazloženje će sadržavati informacije u skladu s čl. 17. st. 3. Zakona o digitalnim uslugama, uključujući moguće pravne lijekove protiv mjere.
6.3.8 Moguće mjere ili sankcije koje NMM može poduzeti protiv kupca ili korisnika u slučaju nezakonitog sadržaja su:
a) svako ograničenje prikaza određenih pojedinačnih informacija koje je korisnik dostavio, uključujući uklanjanje sadržaja, blokiranje pristupa sadržaju ili umanjenje razine sadržaja,
b) suspenzija, raskid ili drugo ograničenje isplata u gotovini,
c) suspenzija ili raskid pružanja svih ili dijela usluge,
d) suspenzija ili zatvaranje korisničkog računa,
e) druga mjera.
6.3.9 Ako se moguća povreda počini putem domene, NMM može također poduzeti mjere kako bi domenu učinio nedostupnom.
6.3.10 NMM zadržava pravo, ali nije dužan, poduzeti inicijativu za identifikaciju nezakonitog sadržaja i moderirati takav sadržaj uz odgovornog korisnika. Cilj moderiranja je prepoznati i identificirati nezakonit sadržaj ili informacije te uvjeriti odgovornog korisnika da ukloni nezakonit sadržaj ili informacije bez formalnog postupka.
6.3.11 NMM će koristiti samo tehničku mogućnost potpunog ili djelomičnog blokiranja pristupa kupca uslugama koje se pružaju i/ili pojedinačnim nezakonitim informacijama ili mogućnost brisanja sadržaja/informacija u potrebnim iznimnim slučajevima te će uvijek uzeti u obzir legitimne interese kupca, ukoliko je NMM o tome obaviješten. Ako kupac ne daje učinkovit doprinos uklanjanju razloga za predstojeći blok ili razloga za brisanje sadržaja, osobito time što ostaje nijem ili ne odgovara na odgovarajuće zahtjeve NMM-a ili time što sadržaj učini „nedostavljivim”, NMM općenito može pretpostaviti da kupac neće iznositi nikakve prigovore na blok ili brisanje sadržaja.
6.3.12 Vrsta i opseg blokiranja ili brisanja sadržaja su u diskreciji NMM-a, uzimajući u obzir službene ili sudske naloge.
6.3.13 Ako je registrirana domena razlog za blokiranje, NMM je ovlašten postaviti domenu kupca u upravu registra domena, koji je ugovorni partner kupca, te prekinuti upravljanje domenom uz održavanje ugovornih usluga u drugim pogledima.
6.3.14 Utemeljeno blokiranje ili utemeljeno brisanje sadržaja od strane NMM-a ne oslobađa kupca njegove obveze plaćanja ugovorenih naknada, čak i ako ne primi uslugu ili je ne koristi u cijelosti.
6.3.15 NMM može ukinuti blokiranje, ako to nije temeljeno na službenom ili sudskom nalogu, ovisno o tome da kupac na dokaziv način ukloni nezakonitu situaciju te, kako bi se isključio rizik ponavljanja, podnese izjavu o prestanku i uzdržavanju prema NMM-u uz ugovornu kaznu i osigura plaćanje svake buduće ugovorne kazne koja proizlazi iz ovoga. U tom pogledu, iznos osiguranja odgovara iznosu troškova koje se očekuje da će NMM imati u slučaju potraživanja odgovornosti od strane treće osobe. Iznos obećanja ugovorne kazne temelji se na važnosti povrede.
6.4 Obveza pružanja informacija u slučaju službenih naloga ili zahtjeva za informacijama
6.4.1 Najkasnije u trenutku postupanja u skladu s nalogom nadležnog tijela da se postupi protiv nezakonitog sadržaja u skladu s čl. 9. Zakona o digitalnim uslugama ili, prema potrebi, u trenutku koji je odredilo izdavateljsko tijelo u svom nalogu, NMM će obavijestiti dotičnog korisnika o zaprimljenom nalogu i njegovom izvršenju. Te informacije korisniku uključuju obrazloženje razloga, postojeće mogućnosti pravnih lijekova i opis teritorijalnog obuhvata naloga.
6.4.2 Odredbe građanskog i kaznenog postupovnog prava nisu pogođene odjeljkom 6.4.1.
6.4.3 Odjeljci 6.4.1 i 6.4.2 primjenjuju se na odgovarajući način na službene zahtjeve za informacijama u skladu s čl. 10. Zakona o digitalnim uslugama.
6.5 Kaznene prijave
Ako NMM postane svjestan informacija koje upućuju na sumnju da je počinjeno kazneno djelo koje predstavlja prijetnju životu ili sigurnosti jedne ili više osoba, NMM će prijaviti sumnju Saveznom uredu kriminalističke policije i dostaviti mu sve relevantne dostupne informacije.
6.6 NMM zadržava pravo na ugovorenu naknadu za vrijeme blokiranja mogućnosti korištenja kupca zbog nezakonitog sadržaja ili informacija.
7 DOSTUPNOST, OGRANIČENJE USLUGE, PROMJENA USLUGE, AŽURIRANJA
7.1 Kupac može očekivati prosječnu dostupnost poslužitelja i podatkovnih putova koje pruža NMM do prijenosne točke prema Internetu (backbone) od 99,0% na godišnjoj razini. To ne uključuje razdoblja u kojima poslužiteljima nije moguće pristupiti zbog tehničkih ili drugih problema izvan kontrole NMM-a (viša sila, greška trećih osoba itd.).
7.2 NMM je ovlašten koristiti prostor za pohranu kupca, osobito na virtualnim poslužiteljima, kako bi povećao učinkovitost, posebice radi smanjenja troškova energije povezanih s korištenjem, „premjestiti”, tj. u druge, vlastite lokacije pohrane poslužitelja, pod uvjetom da je lokacija poslužitelja i dalje u Njemačkoj.
7.3 Promjena usluga: Ugovorno dogovorene usluge putem digitalnog proizvoda, koje su namijenjene trajnom pružanju, NMM također može promijeniti neovisno o odjeljku 7.2 u već postojećem ugovornom odnosu, čak i ako promjena nadilazi ono što je potrebno za održavanje ugovorne usklađenosti. Pretpostavka je da NMM ima valjan razlog za takvu promjenu, da kupac ne snosi nikakve dodatne troškove kao rezultat promjene te da je kupac jasno i razumljivo obaviješten o promjeni. NMM smije izvršiti promjenu digitalnog proizvoda koja značajno utječe na sposobnost kupca da pristupi digitalnom proizvodu ili koja značajno utječe na iskoristivost digitalnog proizvoda za kupca samo ako također obavijesti kupca u razumnom roku prije vremena promjene pomoću trajnog medija (npr. u tekstualnom obliku putem e-maila). Obavijest mora sadržavati pojedinosti o značajkama i vremenu promjene te o pravima kupca da raskine ugovor u skladu s odjeljkom 327r BGB.
- ako je to potrebno u pogledu ograničenja kapaciteta, sigurnosti ili integriteta poslužitelja ili softvera ili rada mreže ili za provođenje tehničkih mjera. Ako je moguće, NMM će obavljati radove održavanja u vrijeme niske iskorištenosti kako bi opcije pristupa ili upotrebljivost za kupca također bile beznačajne,
- ako razlog za promjenu nije bio predvidiv pri sklapanju ugovora, ako je potrebno i ako se omjer usluge i naknade ne mijenja na štetu kupca, tako da je promjena beznačajna i stoga razumna za kupca, to se osobito može odnositi na pojedinačne značajke, aplikacije, skripte, poveznice i programe koje NMM može dodati, isključiti ili promijeniti,
- ako nove tehničke razvojne promjene zahtijevaju promjenu usluge jer se usluga više ne može pružati u prethodno ugovorom dogovorenom obliku ili ako novopropisani ili izmijenjeni zakonski ili drugi suvereni propisi zahtijevaju promjenu usluge.
7.5 Ažuriranje usluga: NMM će osigurati da se tijekom relevantnog razdoblja pružanja digitalnih proizvoda kupcu dostavljaju ažuriranja potrebna za održavanje usklađenosti s ugovorom te da kupac bude obaviješten o tim ažuriranjima. Potrebna ažuriranja također uključuju sigurnosna ažuriranja.
8 NAKNADA, UVJETI PLAĆANJA, PROMJENE CIJENA
8.1 Cijene prikazane na web-mjestu NMM su cijene uključujući njemački PDV. Iznos zakonskog PDV-a prikazuje se na konačnoj cijeni. Kupci čije je mjesto prebivališta ili sjedište u drugoj državi članici EU-a ili u trećoj zemlji mogu imati ukupnu cijenu koja se primjenjuje na njihovu državu prikazanu odvojeno. Stoga se ukupne cijene mogu kretati naviše ili naniže zbog različitih poreznih stopa. Dodatni troškovi dostave i poštarine te porezi ili troškovi koji se ne plaćaju putem NMM-a ne primjenjuju se. Te su ukupne cijene za navedeno razdoblje (mjesec/godina), tako da se ukupni troškovi koji se odnose na dulje razdoblje ugovora (razdoblja unaprijed plaćanja) moraju pomnožiti s odgovarajućim faktorom (1 mjesec, 3, 6, 12) mjeseci kako bi se odredila cijena za obračunsko razdoblje.
8.2.1 Za usluge web hostinga uključujući uslugu domene, kupac prilikom narudžbe određuje razdoblje unaprijedne uplate (1 mjesec, 3, 6, 12 mjeseci).
8.2.2 Unaprijedna uplata dospijeva nakon zaprimanja računa čim je NMM prihvatio narudžbu kupca putem potvrde narudžbe, ali ne prije nego što je kupac primio podatke o pristupu. NMM može aktivaciju postavljanja korisničkog pristupa (računa) za kupca učiniti ovisnom o zaprimljenoj uplati. Za ostale isporuke i usluge, osim ako nije drugačije dogovoreno, plaćanje NMM-u dospijeva nakon što je usluga pružena i nakon što je izdan račun.
8.2.3 NMM prihvaća bankovni prijenos kao način plaćanja. To se obično provodi putem SEPA izravnog terećenja (SEPA direct debit) na temelju naloga. S nalogom za SEPA izravno terećenje, kupac ovlašćuje NMM da izravnim terećenjem (SEPA izravno terećenje) naplati dospjeli iznos s računa kupca kao dio narudžbe kupca za pakete web hostinga. „Nalog” je suglasnost platitelja (kupca NMM-a) primatelju plaćanja (NMM-u) da naplati dospjele tražbine izravnim terećenjem i uputa njegovoj platnoj usluzi (platiteljev platni posrednik, banka kupca) da izvrši plaćanje tako da terećenjem naplati s njegovog računa za plaćanje. Kupac može pregledati SEPA nalog u pregledu narudžbe s brojem identifikacije vjerovnika i referencom naloga. Izravno terećenje pokreće primatelj plaćanja (NMM). Obavijest o izravnom terećenju (prethodna obavijest / „Prenotification”) provodi se najkasnije 5 radnih dana prije nego što se izravno terećenje provede, obično kada se izdaje račun. Naplata od strane NMM-a provodi se najranije 5 radnih dana nakon datuma računa. Račun će kupcu biti poslan e-mailom na adresu koju je on naveo ili u njegovom osobnom izborniku konfiguracije ili na drugi dogovoreni način i tamo mu je dostupan. Kupac mora osigurati da na navedenom računu postoje dostatna sredstva kako bi se dospjeli iznosi mogli naplatiti. Umjesto naloga za SEPA izravno terećenje, NMM može zatražiti unaprijedno plaćanje bankovnim prijenosom, općenito za 12 mjeseci unaprijed.
8.2.4 Za svako izravno terećenje koje nije provedeno ili je vraćeno, kupac mora nadoknaditi NMM-u troškove koji su nastali, u mjeri u kojoj je kupac odgovoran za događaj koji je doveo do nastanka troškova.
8.3 Kupac će primiti račun ili obračun dogovorene i dospjele naknade u elektroničkom obliku kao PDF dokument. Kupac nema pravo na digitalno potpisan račun (članak 14. stavak (3) UStG).
8.4 Ako kupac ne izvrši svoje dospjele obveze plaćanja, NMM je ovlašten blokirati pristup kupca mediju za pohranu koji osigurava NMM. NMM će obavijestiti kupca o toj posljedici njegovog neplaćanja u opomeni koja će biti poslana e-mailom na posljednju e-mail adresu koju je kupac dostavio ili koja mu je na drugi način poznata. Ako se opomena ne može dostaviti e-mailom, NMM je ovlašten odmah privremeno blokirati pristup. Ako je kupac u docnji, obveza kupca na plaćanje i dalje vrijedi unatoč blokiranom pristupu.
8.5 Kupac neće snositi nikakve troškove za korištenje sredstava daljinske komunikacije koja se koriste za sklapanje ugovora, a koji premašuju troškove kupca za puko korištenje sredstava daljinske komunikacije (telekomunikacijski troškovi kupca).
8.6 NMM ima pravo prilagoditi cijene koje se plaćaju na temelju ugovora razvoju ukupnih troškova koji su odlučujući za izračun dogovorene cijene. Kupac može dati da se to pregleda u građanskom sudu u skladu s člankom 315. stavkom (3) BGB.
8.6.1 Prilagodba se provodi prema našem razumnom diskrecijskom pravu na temelju članka 315. njemačkog Građanskog zakonika (BGB).
8.6.2 Ukupni troškovi sastoje se osobito od troškova za tehnologiju, tehničku uslugu, troškova za korisničku podršku (npr. za servisne vruće linije, naplatu i IT sustave), troškova osoblja i usluga, troškova energije, režijskih troškova (npr. za administraciju, marketing, najam, kamate). Kada NMM jednostrano određuje uslugu, uzimaju se u obzir samo promjene troškova koje su relevantne za utvrđivanje cijene prema rečenici 1.
8.6.3 Moguće je povećanje cijene, a mora se primijeniti smanjenje cijene ako se ukupni troškovi povećaju ili smanje.
8.6.4 Povećanja jedne vrste troškova, npr. tehničkih troškova, mogu se upotrijebiti samo za povećanje cijene u mjeri u kojoj nisu nadoknađena smanjenjem troškova u drugim područjima. U slučaju smanjenja troškova, NMM će smanjiti cijene u mjeri u kojoj ta smanjenja troškova nisu nadoknađena povećanjem druge vrste troškova. Pri korištenju svog razumnog diskrecijskog prava, NMM će odabrati odgovarajuće trenutke promjene cijene tako da se smanjenja troškova ne izračunavaju prema standardima koji su za kupca nepovoljniji od standarda prema kojima se izračunavaju povećanja troškova, tj. smanjenja troškova stupaju na snagu najmanje u istoj mjeri kao i povećanja troškova.
8.6.5 Kupac mora biti obaviješten o promjenama cijena u tekstualnom obliku najmanje šest tjedana prije nego što trebaju stupiti na snagu. U slučaju povećanja cijene, kupac ima pravo raskinuti ugovor u tekstualnom obliku bez poštivanja otkaznog roka u trenutku kada prilagodba cijene stupi na snagu. NMM će kupca posebno obavijestiti o tome u obavijesti o promjeni.
8.6.6 Neovisno o gore navedenim odredbama, NMM je ovlašten u slučaju povećanja zakonski propisane stope poreza na dodanu vrijednost i obvezan u slučaju smanjenja prilagoditi cijene u skladu s time u trenutku odgovarajuće promjene. Kupac nema pravo na otkaz zbog takve prilagodbe cijene.
9 SLOBODA UGOVARANJA
NMM je slobodan sklopiti ugovore s kupcima, ali neće isključiti nijednog korisnika od sklapanja ugovora iz razloga koje Zakon o općem jednakom postupanju (AGG) navodi kao zabranjenu diskriminaciju. NMM nije dužan obrazložiti odbijanje sklapanja ugovora osobi koja želi postati ugovornim partnerom NMM-a i nije ograničen razlozima koji se temelje na zlouporabi usluga NMM-a ili pokušaju takve zlouporabe. Ako NMM ima razloga vjerovati da zainteresirana strana kojoj je odbijeno sklapanje ugovora pokušava ponovno sklopiti ugovore, NMM će zadržati podatke koji identificiraju osobu ili tvrtku te zainteresirane strane na crnoj listi sve dok je to potrebno. To se primjenjuje osobito u slučaju da je osoba ili tvrtka prethodno objavila nezakonit sadržaj ili informacije na medijima za pohranu NMM-a ili je provela zabranjene aktivnosti u skladu s člankom 4.
10 POVRAT PROSTORA ZA POHRANU KORISNIKA BRISANJEM
10.1 Na kraju dana u kojem ugovor prestaje, korisnik je dužan izbrisati ili osloboditi prostor za pohranu koji mu je NMM osigurao za brisanje. Ako korisnik ne ispuni ovu obvezu, NMM je dužan izbrisati prostor za pohranu.
10.2 Korisnik je odgovoran za pravodobno sigurnosno kopiranje svojih podataka na vlastitim medijima za pohranu prije nego što se izvrši brisanje u skladu s odjeljkom 10.1.
11 PREBIJANJE OD STRANE KORISNIKA, PRAVO ZADRŽANJA
11.1 Korisnik može prebijati potraživanja prema NMM samo ako su ta potraživanja osporena ili su pravno utvrđena. Korisnik ima pravo istaknuti pravo zadržanja samo zbog protuzahtjeva koji proizlaze iz ugovornog odnosa s NMM.
11.2 NMM zadržava pravo odobriti zahtjev korisnika za promjenu pružatelja usluga (KK zahtjev) tek nakon što su sva neosporena dospjela potraživanja NMM prema korisniku podmirena.
12 ZAKONSKA ODGOVORNOST ZA NEDOSTATKE
Usluge NMM-a, ukoliko se odnose na digitalni sadržaj ili digitalne usluge iz ugovora s potrošačkim kupcima, podliježu zakonskoj odgovornosti za nedostatke iz odredbi 327. do 327s. BGB-a, a u ostalim slučajevima odgovornost za nedostatke uređuju druge zakonske odredbe BGB-a.
13 ODGOVORNOST
13.1 U slučaju namjere ili grube nepažnje i u nedostatku zajamčenog svojstva, NMM odgovara bez ograničenja za svu štetu koja je tome pripisiva.
13.2 U slučaju blage nepažnje, NMM odgovara bez ograničenja u slučaju ozljede života, tijela ili zdravlja. Ako je NMM u kašnjenju s izvršenjem zbog blage nepažnje, ako je njegovo izvršenje postalo nemoguće ili ako je NMM povrijedio bitnu obvezu, odgovornost za štetu na imovini i financijski gubitak koji proizlaze iz toga ograničena je na predvidivu štetu tipičnu za ugovor. Bitna obveza je ona čije je ispunjenje bitno za pravilno izvršenje ugovora, čije kršenje ugrožava ostvarenje svrhe ugovora i na čije se ispunjenje korisnik redovito može pouzdano osloniti.
13.3 NMM odgovara samo za gubitak podataka u slučaju blage nemarnosti pod uvjetima i u opsegu iz odjeljka 13.1 ako je kupac napravio sigurnosnu kopiju vlastitih informacija i sadržaja (vidi odjeljak 4.5 iznad) u intervalima prikladnim za primjenu u prikladnom obliku tako da se može vratiti uz razuman trud.
13.4 Isključena je NMM-ova stroga odgovornost za štete (Odjeljak 536a BGB) za nedostatke koji postoje u trenutku sklapanja ugovora. Odjeljci 13.2 i 13.3 ostaju neizmijenjeni.
13.5 Odgovornost za svu drugu štetu je isključena, osobito za gubitak podataka ili kvarove hardvera uzrokovane neusklađenošću komponenti prisutnih na sustavu krajnjeg uređaja kupca s novim ili izmijenjenim hardverom i softverom te za kvarove sustava koji mogu nastati zbog postojećih pogrešnih konfiguracija ili starijih, ometajućih upravljačkih programa koji nisu u potpunosti uklonjeni.
13.6 Odgovornost NMM-a za slučajeve odgovornosti prema Zakonu o odgovornosti za proizvod, Zakonu o telekomunikacijama ili GDPR-u nije pogođena odjeljcima 13.1 do 13.5.
14 TRAJANJE UGOVORA, OTKAZIVANJE, RASKID UGOVORA
14.1 Ako nije drugačije dogovoreno, ugovor o paketu web hostinga između kupca i NMM-a sklapa se na neodređeno vrijeme. Ne dogovara se minimalno trajanje ugovora; ugovor može kupac otkazati u bilo kojem trenutku u skladu s odjeljkom 14.5.
14.2 Prilikom naručivanja paketa web hostinga / tarife web hostinga, kupac određuje trajanje ugovora navođenjem razdoblja unaprijedne uplate (1 mjesec, 3, 6, 12 mjeseci). Mjesec za koji kupac odabire odgovarajuću mjesečnu tarifu izračunava se na 30,4375 dana.
14.3 Navedeno razdoblje unaprijedne uplate započinje točnim datumom zaprimanja potvrde narudžbe. Istjecanje razdoblja unaprijedne uplate koje je odabrao kupac navedeno je na računu.
14.4 Ako razdoblje unaprijed plaćanja odabrano u skladu s 14.2 i obaviješteno kupcu u skladu s 14.3 istječe bez toga da je kupac otkazao ugovor, razdoblje unaprijed plaćanja koje je odabrao kupac prilikom sklapanja ugovora ponovno počinje po isteku razdoblja unaprijed plaćanja koje je odabrao kupac. Kupac ima mogućnost odabrati drugo razdoblje unaprijed plaćanja u MembersArea (MA) prije isteka trenutačnog razdoblja unaprijed plaćanja, koje slijedi nakon razdoblja koje istječe.
14.5 Otkaz ugovora od strane kupca
14.5.1 Kupac može raskinuti ugovor o web hostingu u bilo kojem trenutku do kraja razdoblja unaprijed plaćanja koje je odabrao i koristiti usluge NMM-a do kraja tog razdoblja. Također može raskinuti ugovor „odmah” po primitku otkaza od NMM-a i time odreći odredbe o pružanju usluga NMM-a do kraja razdoblja unaprijed plaćanja.
14.5.2 Kupac također može izvanredno raskinuti ugovor iz opravdanog razloga i izjaviti taj raskid u trenutku primitka od strane NMM-a ili na kraju kasnijeg datuma koji odredi kupac.
14.5.3 Otkaz kupca mora zaprimiti NMM u tekstualnom obliku. Tekstualni oblik odgovara čitljivoj i trajnoj izjavi u kojoj je navedeno ime osobe koja daje izjavu i u kojoj je NMM-u prepoznatljivo da se ugovor treba raskinuti. Za razliku od pisanog oblika, tekstualni oblik ne zahtijeva vlastoručni potpis. Svaki kupac ima jednostavnu mogućnost raskida podržanu dijalogom o raskidu s njegovom brzom autentikacijom putem poziva (dial-in) u MembersArea (MA).
14.5.4 NMM će osigurati da potrošač-kupac može na web stranici podnijeti izjavu o redovnom ili izvanrednom raskidu ugovora putem gumba za otkaz koji je trajno dostupan i odmah i lako dostupan. Gumb za otkaz jasno je označen riječima „Cancel contracts here” ili odgovarajućom jasnom formulacijom. Osoba koja želi otkazati bit će usmjerena izravno na stranicu potvrde koja ih potiče i omogućuje da pruže informacije o (a) vrsti otkaza i, u slučaju izvanrednog otkaza, razlozima za otkaz, (b) jasnoj prepoznatljivosti osobe koja otkazuje, (c) jasnom označavanju ugovora, (d) vremenu kada otkaz treba okončati ugovorni odnos i (e) brzoj elektroničkoj dostavi potvrde o otkazu osobi koja otkazuje. Stranica potvrde sadrži gumb za potvrdu koji osoba koja želi otkazati može koristiti za podnošenje izjave o otkazu i koji je jasno označen riječima „cancel now” ili odgovarajućom jasnom formulacijom. Osoba koja želi otkazati može spremiti izjavu o otkazu koju je podnijela klikom na gumb za potvrdu s datumom i vremenom podnošenja na trajnom nosaču podataka na način da bude prepoznatljivo da je izjava o otkazu dana klikom na gumb za potvrdu. NMM će potrošaču odmah potvrditi sadržaj, datum i vrijeme primitka obavijesti o otkazu te vrijeme kada se ugovorni odnos treba okončati otkazom u tekstualnom obliku elektroničkim putem.
14.5.5 Radi brze autentikacije, potrošač-klijent treba pokrenuti raskid u MembersArea (MA) umjesto postupka iz odjeljka 14.5.4 tako da koristi dijalog za raskid koji je ondje dostupan i preuzme ili na drugi način spremi podatke prije nego što raskid stupi na snagu.
14.5.6 Kada raskid stupi na snagu, sposobnost klijenta da koristi isporuke i usluge NMM-a prema ugovoru o web hostingu prema broju otkazanog ugovora klijenta prestaje. Kada raskid stupi na snagu, NMM će izbrisati podatke koje je klijent pohranio kod NMM-a kao i postavke klijenta (konfiguracije). E-mail sandučići, baze podataka, prosljeđivanje i prostor za pohranu za internetske stranice (web prostor) stvoreni u otkazanom ugovoru tada više nisu dostupni. Klijent više ne može slati i primati e-mailove pod domenom koju je naručio; veza s Interneta do web stranice klijenta na njegovom prostoru za pohranu više nije moguća.
14.5.7 U slučaju redovitog neposrednog raskida, klijent neće dobiti povrat za bilo kakva neiskorištena unaprijed plaćanja. Ako postoji razlog za raskid iz opravdanog razloga, NMM će odmah refundirati klijentu proporcionalni dio naknade plaćen unaprijed do kraja razdoblja prethodne obavijesti, pod uvjetom da je klijent predočio razloge iz opravdanog razloga. Istek razdoblja unaprijed plaćanja koje je odabrao klijent nalazi se na posljednjoj računu klijenta.
14.5.8 U slučaju da klijent otkaže na kraju tekućeg razdoblja unaprijed plaćanja, mora obavijest o otkazu dati najkasnije 7 kalendarskih dana prije kraja razdoblja unaprijed plaćanja. Ako je otkaz zaprimljen kasnije, klijent mora platiti naknadu za sljedeće razdoblje unaprijed plaćanja NMM-u; pravo na ugovorne usluge više ne postoji kao rezultat otkaza. Stoga je klijent dužan pravodobno ispuniti uvjete za otkaz kako ne bi došlo do produljenja ugovora i dospijeća nove uplate unaprijed. Istek razdoblja unaprijed plaćanja koje je odabrao klijent nalazi se na posljednjoj računu klijenta.
14.5.9 Kupac mora preuzeti sve podatke pohranjene na NMM-ovim sustavima pohrane i napraviti sigurnosnu kopiju e-poruka na vlastite lokalne lokacije pohrane do datuma na koji stupi na snagu otkaz, budući da NMM ima sav sadržaj pohranjen za kupca na NMM-ovim lokacijama pohrane (sadržaj web stranice, sadržaj baze podataka, e-poruke, softverski programi, postavke) neopozivo. NMM će izbrisati osobne podatke odmah po prestanku ugovora, osim ako nije drugačije dogovoreno, kao što može biti slučaj prema ugovoru o obradi osobnih podataka u ime ispitanika.
14.5.10 Ako kupac do trenutka stupanja na snagu otkaza nije izbrisao ili prenio aktivne domene ili ih premjestio drugom pružatelju domene, NMM će izbrisati domenu iz registra domena, što može rezultirati neizbrisivim (nepovratnim) gubitkom domene za kupca. NMM prestaje administrirati domenu u trenutku stupanja na snagu otkaza i o tome obavještava registar domena. Kao rezultat toga, domena prelazi u samostalnu administraciju nadležnog registra domena za koji je NMM posredovao u ugovoru o predmetnoj domeni. Od tada je samo registar domena odgovoran za daljnji ugovorni odnos s kupcem u skladu s odgovarajućim odredbama o registraciji.
14.5.11 U slučaju da kupac želi da se njegova/e domena/e prenese/ prenesu na drugog web hosta ili pružatelja domene kao dio njegova otkaza, kupcu će biti poslan kod („Auth-Code”) ili će mu biti proslijeđen putem njegovog sigurnog korisničkog računa (MembersArea), koji mora aktivirati novi pružatelj za prijenos. NMM pruža prikladne funkcije u MembersArea u tu svrhu. Ako novi pružatelj propusti prijenos (tzv. „connectivity coordination”), domena ostaje u administraciji NMM-a, osim ako kupac otkaže ugovor za tu/te domenu/e. Na kupcu je odgovornost da organizira prijenos prije nego što njegov otkaz postane učinkovit.
14.5.12 Ako kupac ima nekoliko ugovora s NMM-om (nekoliko brojeva kupca ili ugovora), može i ograničiti otkazivanje na pojedinačne brojeve kupca ili ugovora. Mora se izjasniti u skladu s time, tj. odabrati otkazivanje prema željenom ugovoru.
14.6 Otkaz ugovora od strane NMM-a
14.6.1 Redovito otkazivanje ugovora od strane NMM-a dopušteno je u tekstualnom obliku na kraju tekućeg kalendarskog mjeseca uz otkazni rok od 20 kalendarskih dana.
14.6.2 U slučaju redovitog otkazivanja od strane NMM-a, NMM mora kupcu nadoknaditi neiskorištene predujmove razmjerno (pro rata).
14.6.3 U slučaju redovitog raskida ugovora od strane NMM-a, kupac mora raskinuti ugovor u skladu s odjeljkom 14.5.5.
- ako je kupac dulje od 1 mjeseca u zaostatku s dospjelim plaćanjem, ili
- ako kupac krivnjom povrijedi ugovornu obvezu unatoč upozorenju, ili
- ako kupac nezakonit sadržaj ili informacije učini dostupnima za preuzimanje ili uporabu (odjeljak 6) ili
- ako je kupac odgovoran za činjenicu da su NMM-ovi IT sustavi poremećeni radnjama kupca ili okolnostima za koje je kupac odgovoran u smislu odjeljka 4, ili
- ako kupac ne ispunjava svoje obveze u pogledu zaštite podataka prema NMM-u koje proizlaze iz ugovora o obradi naloga za zaštitu podataka ili obveze kupca da zaključi takav ugovor.
- ako se kupac usprotivi upotrebi podizvođača od strane NMM-a (njihovom dodavanju ili zamjeni) od strane NMM-a.
14.6.5 Prethodno upozorenje u slučajevima iz točke 14.6.4 nije potrebno ako je riječ o povredi dužnosti koja čini nerazumnim da NMM nastavi ugovor, osobito jer bi NMM i sam bio odgovoran ili bi bio odgovoran prema trećim osobama za ovu povredu dužnosti.
14.6.6 U slučaju otkazivanja od strane NMM-a iz dobrog razloga, kupac mora platiti troškove u skladu s odredbama odjeljka 14.5.5 do 14.5.6, osobito u pogledu daljnje administracije domene(a) (otkazivanje, prijenos), inače NMM može vratiti domenu(e) na administraciju nadležnom registru domena.
14.6.7 U slučaju otkazivanja od strane NMM-a iz dobrog razloga, NMM ima pravo na naplatu naknade za razdoblje unaprijed plaćanja koje je odabrao kupac, u mjeri u kojoj je kupac odgovoran za razlog otkazivanja. Ako je NMM odgovoran za razlog izvanrednog otkazivanja, NMM mora odmah kupcu nadoknaditi svako neiskorišteno unaprijed plaćanje.
14.6.8 Ako kupac nakon razumnog roka koji je NMM odredio ne poduzme nikakvu izjavu ili radnju u pogledu toga što bi se trebalo dogoditi s domenom koja se administrira od strane NMM-a nakon otkazivanja, NMM će prestati upravljati imenom domene registriranim za kupca kod nadležnog registra domena nakon isteka roka - najranije na dan nakon prestanka ugovora kao posljedice otkazivanja. NMM će o tome odmah obavijestiti nadležni registar domena. To može dovesti do otkazivanja imena domene od strane registra domena.
14.6.9 Ako nakon razumnog roka koji je NMM odredio kupac ne poduzme nikakvu izjavu ili radnju u pogledu toga što bi se trebalo dogoditi sa prostorom za pohranu koji je nakon otkazivanja još uvijek zauzet od strane kupca, NMM će izbrisati prostor za pohranu nakon isteka roka. Brisanje dovodi do nepovratnog gubitka podataka, osim ako je kupac napravio sigurnosnu kopiju tih podataka na prostoru za pohranu na koji otkazivanje ne utječe.
14.7 Ako se cijeli ugovor koji NMM upravlja za broj ugovora ne otkaže, već se traži ili provodi samo brisanje jedne ili više domena, ostatak ugovora i dalje postoji.
15 ZAŠTITA PODATAKA
15.1 Sam kupac odlučuje o prikupljanju i obradi osobnih podataka trećih osoba na lokacijama pohrane (poslužiteljima) koje kupcu pruža u odnosu na svrhe (čemu?) i sredstva (s kojim aplikacijama?). Kupac je „voditelj podataka” i jedini „voditelj obrade” i obrađivač podataka u smislu čl. 4. st. 2. GDPR-a, pod uvjetom da se obrada provodi unutar materijalnog područja primjene čl. 2. GDPR-a. NMM je dužan obrađivati ili pristupati tim podacima isključivo na temelju uputa kupca. Daljnji detalji mogu se pronaći u dodatku „Ugovorni uvjeti za obradu po nalogu u ugovoru o web hostingu” koji dopunjuje ove Opće uvjete poslovanja. Navedeno pravo kupca izdavanja uputa ne utječe na NMM-ove zakonske obveze pristupa radi uklanjanja bilo kakvih nezakonitih informacija ili sadržaja s lokacija pohrane ili radi onemogućavanja pristupa njima. Takva odgovornost na strani NMM-a može nastati osobito na temelju Zakona o digitalnim uslugama u slučaju nezakonitog sadržaja ili informacija koje kupci dostavljaju na web-stranicama koje NMM pohranjuje u ime kupca.
15.2 Prema zadanim postavkama, kupac ne može sklopiti ugovor o web hostingu s NMM-om bez uključivanja dopunjujućih „Ugovornih uvjeta za povjerenu obradu u ugovoru o web hostingu”. Na taj način kupac ispunjava svoju odgovornost prema zakonodavstvu o zaštiti podataka za obradu osobnih podataka koju je on pokrenuo čim nakon sklapanja ugovora koristi proizvode ili usluge web hostinga od NMM-a u okviru GDPR-a. Isto vrijedi i za NMM. Kupac također može inicirati sklapanje ugovora o obradi po nalogu u elektroničkom formatu u MembersArea (MA) pod naslovom Master Data/Order Processing.
15.3 Ugovorne odredbe za obradu narudžbi u ugovoru o web hostingu unaprijed su formulirane od strane NMM-a i ne pregovaraju se pojedinačno jer NMM nudi standardne proizvode. Ugovorne klauzule koje je unaprijed formulirao NMM odgovaraju tekstu Odluke Komisije o provedbi (EU) 2021/915 od 4. lipnja 2021. te stoga ispunjavaju pravne zahtjeve članka 28. (3) i (4) GDPR-a.
15.4 Kupac ima mogućnost prigovoriti upotrebi dodatnih „Ugovornih uvjeta za obradu narudžbi u ugovoru o web hostingu” u tekstualnom obliku NMM-u ako smatra da koristi isporuke i usluge unutar zaključenog ugovora o web hostingu te da NMM ne obrađuje nikakve osobne podatke ili ako provodi samo aktivnosti izvan materijalnog područja primjene čl. 2 GDPR-a. Nakon primitka takvog prigovora, NMM će ispitati može li NMM prigovoriti ukidanju valjanosti „Ugovornih uvjeta za obradu narudžbi u ugovoru o web hostingu”. Kupac mora obrazložiti svoj prigovor; NMM u tom pogledu ne pruža pravne savjete kupcu.
15.5 Nakon prestanka ugovora o web hostingu, NMM više nije ovlašten nastaviti pohranjivati sadržaj kupca pohranjen na prostorima za pohranu i aplikacijama (datotečnim sustavima), osobito osobne podatke trećih osoba, te će po prestanku ugovora izbrisati te informacije ili sadržaj kupca.
15.6 Kupac je svjestan da NMM u svakom trenutku može tehnički pregledati sve (osobne) podatke kupca pohranjene na poslužiteljima koje kupac pohranjuje. Kupac je svjestan da drugi sudionici na internetu također mogu biti tehnički sposobni intervenirati u mrežnoj sigurnosti bez ovlaštenja i kontrolirati promet podataka u okolnostima temeljenim na nezakonitim praksama. Kupac je u potpunosti odgovoran za sigurnost i sigurnosnu kopiju podataka koje kupci pohranjuju na NMM poslužiteljima, ako je potrebno, pohranjivanjem podataka u šifriranom obliku.
16 POSTUPCI ZA PRIGOVORE I KODEKSI PONAŠANJA
16.1 NMM donosi odluke o prigovorima na vlastitu odgovornost i zahtijeva da se svi prigovori šalju na adresu navedenu u odjeljku 1.
16.2 NMM se nije podvrgnuo kodeksima ponašanja trećih strana te ne nudi postupak za pritužbe i obeštećenje izvan suda.
16.3 Europska komisija postavila je platformu (u daljnjem tekstu: „ODR platforma”) kako bi omogućila neovisno, nepristrano, transparentno, učinkovito, brzo i pravedno rješavanje sporova putem interneta izvan suda između potrošača i trgovaca. NMM je zakonski obvezan objaviti poveznicu na ODR platformu na svojoj web stranici i dostaviti našu e-mail adresu:
16.3.1 Poveznica je: https://ec.europa.eu/consumers/odr/
16.3.2 E-mail adresa NMM-a je: info@all-inkl.com.
16.4 NMM je dužan obavijestiti potrošače u skladu s člankom 36. Zakona o rješavanju potrošačkih sporova (VSBG) da NMM nije voljan i nije dužan sudjelovati u postupku rješavanja spora u skladu s VSBG-om pred arbitražnim tijelom za potrošačke sporove.
16.5 Upravljanje prigovorima zbog nezakonitog sadržaja u skladu s odjeljkom 6 ostaje neizmijenjeno gore navedenim odredbama.
17 MJERODAVNO PRAVO, MJESTO NADLEŽNOSTI, NEVAŽNOST
17.1 Pravo Savezne Republike Njemačke primjenjuje se isključivo na ugovore koje NMM zaključi na temelju ovih Općih uvjeta poslovanja i na potraživanja bilo koje vrste koja iz njih proizlaze. U slučaju sklapanja ugovora s potrošačima koji nemaju prebivalište u Njemačkoj, obvezne odredbe o zaštiti potrošača iz prava države u kojoj potrošač ima svoje uobičajeno prebivalište, koje se primjenjuje na njihovo prebivalište, ostaju neizmijenjene rečenicom 1.
17.2 Mjesto nadležnosti za sve sporove koji proizlaze iz ugovornog odnosa između ugovornih strana, osobito u pogledu sklapanja, izvršenja ili raskida ugovora, jest sjedište NMM-a, pod uvjetom da je kupac registrirani trgovac, pravna osoba javnog prava ili poseban fond javnog prava.
17.3 Ako pojedine odredbe ovih Uvjeta poslovanja postanu nevažeće u cijelosti ili djelomično, to neće utjecati na valjanost preostalih odredbi.
Kraj teksta
preuzmi verziju (PDF)